小时候的我们(周兴哲): English Translation

周兴哲 (Eric Chou)
小时候的我们 (When We Were Young)
作词 / Lyricist:周兴哲 (Eric Chou), 吴易纬
作曲 / Composer:周兴哲 (Eric Chou)
编曲 / Arranger: Freddy Haggstam

 

在你遗忘的 小时候 我在等著
I am waiting for you in our childhood memories,
A place where you might have forgotten
调色盘装满了 宇宙的颜色 单纯狂热
Our palette contained the colours of the universe, innocence and passion
哭是直觉的 笑是发自真心的
Crying was based on instinct,
While laughing came from the bottom of our heart
喜欢就拥抱著 没有复杂的 嫉妒猜测
Fondness leads to embrace,
Things were simple,
Free from jealousy and suspicion

这些年 遍体鳞伤 你 不想认输了
Wounds and scars paved your life these years,
You no longer wish to admit defeat
委屈求全 妥协 不得不做的选择
Yet you are forced to choose between difficult choices,
You gave in gradually
最后得到了什么
What did you get in the end?

从哪一天开始 不后悔 跟爱的人争执
From which day did you stop regretting after quarrelling with your lover?
势不两立地对峙 这样子
No one gave in during confrontations
承诺还有谁坚持
Is anyone still holding on to those promises?
愿望 停止 开始
Is your wish ending or beginning?

你追随的 渴望的 握在手里了
Having whatever you desired or dreamt since young
怎么会 失去了 小时候的快乐 为什么
Why would you lose the happiness you had when you were young?
你付出的 失去的 都成为你了
Whatever you paid or lost on the way,
Had shaped you into who you are today
要永远 相信著 小时候的我们 勇敢著
You must always believe that we were so brave when we were young

在你遗忘的 小时候 我在等著
I am waiting for you in our childhood memories,
A place where you might have forgotten
调色盘装满了 宇宙的颜色 单纯狂热
Our palette contained the colours of the universe, innocence and passion
哭是直觉的 笑是发自真心的
Crying was based on instinct,
While laughing came from the bottom of our heart
喜欢就拥抱著 没有复杂的 嫉妒猜测
Fondness leads to embrace,
Things were simple,
Free from jealousy and suspicion

这些年 没有黯淡 你 眼神的光泽
If the fire in your eyes did not diminish over the years
还有向往 就为自己任性地选择
If you still yearn for your dreams,
Why not make a daring decision
成为独一无二的
To become the one and only

还来得及开始 去追回 爱的人的消逝
You are still in time to chase back those whom youlove
哪怕变成最固执 这样子
Albeit looking stubborn
承诺值得更坚持
At least you are firmly keeping to your promises
愿望 重新 开始
You dream has reignited

你追随的 渴望的 握在手里了
Having whatever you desired or dreamt since young
怎么会 失去了 小时候的快乐 为什么
Why would you lose the happiness you had when you were young?
你付出的 失去的 都成为你了
Whatever you paid or lost on the way,
Had shaped you into who you are today
要永远 相信著 小时候的我们 勇敢著
You must always believe that we were so brave when we were young.

 

Translated by PinkOlifant.

Thank you pestywanderer for recommending this song. To everyone who is staying at home to keep our families safe from vicious hands of COVID-19, thank you. Stay safe and take this opportunity to spend some quality time with your family!

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

Advertisement

至少我还记得(周兴哲): English Translation

周兴哲 (Eric Chou)
至少我还记得 (At Least I Remember)
作词 / Lyricist:周兴哲 (Eric Chou), 吴易纬
作曲 / Composer:周兴哲 (Eric Chou)
编曲 / Arranger: 于京延 (Rare Yu)

跨年烟火 衬亮你眼角
Fireworks of the countdown party brightened up your dazzling eyes
你是我眼中 不熄灭的美好
You’re forever the spark in my eyes
离开很好 让人懂依靠
Leaving is a blessing that teaches us what reliance is
想念抱着你 身上的味道
I miss your smell and your hugs

时间奔跑 还剩下多少
Time is running, how much are we left with?
都没准备好 用尽最后一秒
We were never prepared for this,
We’re trying our best to cherish every second
我们很好 可惜没能牵牢
We were great, but we couldn’t be together
爱被风扯掉 再也找不到
Our love was torn mercilessly by the wind,
Never can it be found again

你敢不敢再对我说一次 永远爱着我
Would you dare to tell me once again that you will love me forever?
像最爱你的我不曾变过
Just like me whose love for you never wavered
我还记得 沿途的景色
I could still remember the scenes of our journey
路走得曲折 回忆就铭心深刻
Roads were rocky but that only served to deepen our memories

你敢不敢再对我说一次 不后悔爱我
Would you dare to tell me once again that you never regretted loving me?
再说一次我们没有爱错
Tell me once again that our love was right
我还记得 拥抱的炙热 你是如何笑着
I could still remember how deep our hug was and how wide you’ve smiled
至少我还记得
At least I remember

没人知道 我记得多少
No one knows how much I remember
我好想听到 你说话的语调
I really hope to listen to the tone of your voice once again
太晚明暸 生命爱开玩笑
It was too late when I finally understand that life is full of jokes
爱真的很好 是结束太早
Love was great, but it ended too soon

你敢不敢再对我说一次 永远爱着我
Would you dare to tell me once again that you will love me forever?
像最爱你的我不曾变过
Just like me whose love for you never wavered
我还记得 沿途的景色
I could still remember the scenes of our journey
路走得曲折 回忆就铭心深刻
Roads were rocky but that only served to deepen our memories

你敢不敢再对我说一次 不后悔爱我
Would you dare to tell me once again that you never regretted loving me?
再说一次我们没有爱错
Tell me once again that our love was right
我还记得 拥抱的炙热 你是如何笑着
I could still remember how deep our hug was and how wide you’ve smiled
至少我还记得
At least I remember

我们的泪水多珍贵
Our tears are so precious, aren’t they?
只是后知后觉 才会自顾自地流泪
But we only realise after sobbing through all those nights
我们的相遇多完美
Our encounter was so perfect, wasn’t it?

你敢不敢再对我说一次 永远爱着我
Would you dare to tell me once again that you will love me forever?
像最爱你的我不曾变过
Just like me whose love for you never wavered
我还记得 分开那一刻
I could still remember the moment we parted
用力地拉扯 我们多难分难舍
How we struggled and couldn’t bear to separate

你敢不敢再对我说一次 不后悔爱我
Would you dare to tell me once again that you never regretted loving me?
再说一次我们没有爱错
Tell me once again that our love was right
我还记得 拥抱的炙热 你是如何笑着
I could still remember how deep our hug was and how wide you’ve smiled
至少我还记得
At least I remember.

Translated by PinkOlifant.

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

易碎品(周兴哲): English Translation

周兴哲 (Eric Chou)
易碎品 (Get Out Of My Head)
作词 / Lyricist:吴易纬, 周兴哲 (Eric Chou)
作曲 / Composer:周兴哲 (Eric Chou)
编曲 / Arranger: Freddy Haggstam

我们不过是刚好的结束
(We broke up just right)
你的眼神别像怜悯动物
(Stop giving me the expression of a pitiful animal)
不任谁摆布 Yeah
(I will not be manipulated by anyone 耶)

你送的礼物 没带走的书
(The presents that you gave,
The books that you didn’t take)
手机对话纪录
(Chat history in my mobile)
清 清空你的纪录
(Clear, clear off all your data)
Cus I Know You Baby
(亲爱的 因为我了解你)

感情怎会易碎得如此无助
(Fragile to this extent,
How could a relationship be so helpless)
像是电脑疯狂地显示错误
(Like a computer,
Popping up error messages insanely)
说的谎 像回音 Get Out Of My Head
(Those lies are like echoes,
快滚离我的大脑)

每动一次清记忆的手术
(Whenever I undergo the surgery to remove my memory)
把心切除感情就不被束缚
(I will get my heart removed so that I will no longer be under anyone’s control)
背叛我们的人 Get Out Of My Head
(Those who betrayed us,
快滚离我的大脑)

So Why Why You Gotta Be So Rude The way I treated you
(所以你为何如此无礼,
我对你那么用情)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)
Say Why Why You Gotta Be So Rude When All I Do Is For You
(请告诉我原因,
为何你如此无礼,
我所做的一切都是为了你)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)

我们不过是三角的函数
(We are just trigonometric functions)
连科学家也算不出变数
(Even mathematicians couldn’t figure out our variables)
难怪错得离谱
(No wonder everything was utterly wrong)

爱是种艺术 不需要战术
(Love is an art,
It doesn’t require tactics)
让我展现风度
(It’s for me to display my demeanour)
清 清空你的篇幅
(Clear, clear off all your space)
Cus I Know You Baby
(亲爱的 因为我了解你)

感情怎会易碎得如此无助
(Fragile to this extent,
How could a relationship be so helpless)
像是电脑疯狂地显示错误
(Like a computer,
Popping up error messages insanely)
说的谎 像回音 Get Out Of My Head
(Those lies are like echoes,
快滚离我的大脑)

每动一次清记忆的手术
(Whenever I undergo the surgery to remove my memory)
把心切除感情就不被束缚
(I will get my heart removed so that I will no longer be under anyone’s control)
背叛我们的人 Get Out Of My Head
(Those who betrayed us,
快滚离我的大脑)

So Why Why You Gotta Be So Rude The way I treated you
(所以你为何如此无礼,
我对你那么用情)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)
Say Why Why You Gotta Be So Rude When All I Do Is For You
(请告诉我原因,
为何你如此无礼,
我所做的一切都是为了你)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)

So Why Why You Gotta Be So Rude The way I treated you
(所以你为何如此无礼,
我对你那么用情)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)
Say Why Why You Gotta Be So Rude When All I Do Is For You
(请告诉我原因,
为何你如此无礼,
我所做的一切都是为了你)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)

Translated by PinkOlifant.

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

黏黏(周兴哲): English Translation

周兴哲 (Eric Chou)feat.許瑋甯(Ann Hsu)
黏黏 (The Way You Make Me Feel)
作词 / Lyricist:吴辉福、徐世珍 (Jennifer Hsu)
作曲 / Composer:周兴哲 (Eric Chou)
编曲 / Arranger:袁伟翔 (Fanda Yuan)

爱上晴天 爱上雨天 有妳每天都完美
I’m in love with sunny day,
I’m in love with rainy day,
With you, everyday is a perfect day
想陪妳看花开 牵妳走白雪
Wish to be with you as the flowers blossom,
Wish to hold your hand as we walk through the snow
爱到妳不能拒绝
I can’t stop loving you

放弃流星 放弃许愿 因为奇蹟已出现
I forgo shooting stars,
I stop making wishes,
As miracle has occurred
有你天天在身边 甜甜的滋味
With you by my side everyday,
The taste of sweetness
但愿时钟慢一点
How I wish that the clock can tick slower

想要一月二月三月紧紧拥抱直到十二月
I want to hug you from January to February to March and all the way to December
想要春天夏天秋天一起过冬一起到永远
I want to be with you in spring, summer, autumn, winter and forever
最特别的你 让我的世界
The most special you,
每分每秒 都很耀眼
Has made my world dazzle every minute and second

想要一点两点三点情话绵绵直到十二点
I want to sweet-talk with you from 1 o’clock to 2 o’clock to 3 o’clock and all the way to 12 o’clock
想要今天明天后天一起变老一起到永远
I want to grow old with you today, tomorrow, the day after and forever
最特别的爱 是日积月累
The most special love,
is the accumulation of time
我陪着你 (妳陪着我)
With me accompanying you (With you accompanying me)
这就是爱
This is love

我的誓言 我的热烈 没有截止的期限
My promises,
My enthusiasm,
They have no deadlines
从早晨的咖啡 到天上的月
From the coffee in the morning,
To the moon in the night sky
给妳想要的一切
Giving you whatever you are hoping for

你的视线 你的指尖 所有幸福的细节
Your line of sight,
Your fingertips,
All the little details of happiness
让我忍不住微笑 忍不住想念
I can’t help but smile,
I can’t help but miss them
一辈子也不厌倦
Never getting tired of them for the rest of my life

想要一月二月三月紧紧拥抱直到十二月
I want to hug you from January to February to March and all the way till December
想要春天夏天秋天一起过冬一起到永远
I want to be with you in spring, summer, autumn, winter and forever
最特别的你 让我的世界
The most special you,
每分每秒 都很耀眼
Has made my world dazzle every minute and second

想要一点两点三点情话绵绵直到十二点
I want to sweet-talk with you from 1 o’clock to 2 o’clock to 3 o’clock and all the way till 12 o’clock
想要今天明天后天一起变老一起到永远
I want to grow old with you today, tomorrow, the day after and forever
最特别的爱 是日积月累
The most special love,
is the accumulation of time
我陪着你 (妳陪着我)
With me accompanying you (With you accompanying me)
这就是爱
This is love

Translated by PinkOlifant.

如果雨之后(周兴哲): English Translation

周兴哲 (Eric Chou)
如果雨之后 (The Chaos After You)
作词 / Lyricist:吴易纬, 周兴哲 (Eric Chou)
作曲 / Composer:周兴哲 (Eric Chou)
编曲 / Arranger:于京延 (Rare Yu)

如果雨之后 泪还不停流
What if after the rain,
My tears still can’t stop
如果悲伤后 眼神更执著
What if after all the sadness,
My belief becomes even stronger
那一双不能牵的手
That pair of hands which I can’t hold
那疼爱已无人签收
That love which I delivered no longer has a receiver
像片云 奔走在天空没尽头
Like a cloud,
Floating in the endless sky

如果雨之后 心还是嫉妒
What if after the rain,
My heart is still filled with jealousy
如果悲伤后 我少了温度
What if after all the sadness,
I’ve lost my warmth
不想要谁将你呵护
I don’t want anyone else to pamper you
可什么我都留不住
Yet I can’t hold on to any part of you
我们还没结束 我好不服输
We’ve not ended,
I do not want to admit defeat

我只想说 我认真地爱过
I only wish to say,
I have loved earnestly
两个相爱的人究竟犯什么错
What wrong have we done
需要爱得如此折磨
To deserve such a torture in love

我 是深深地爱过
I,
Have loved deeply
你在我的心中 从没有离开过
You’ve never left my heart
如果你要走也带我走
If you wish to leave,
Please bring me along

如果雨之后 心还是痛苦
What if after the rain,
My heart is still in pain
如果悲伤后 我少了温度
What if after all the sadness,
I’ve lost my warmth
我怀念我们的相处
I miss how we lived together
还没把裂缝都弥补
I’ve yet to repair the cracks
还没给你幸福 我怎能服输
Yet to give you happiness,
How could I admit defeat?

我只想说 我认真地爱过
I only wish to say,
I have loved earnestly
两个相爱的人究竟犯什么错
What wrong have we done
需要爱得如此折磨
To deserve such a torture in love

我 是深深地爱过
I,
Have loved deeply
你在我的心中 从没有离开过
You’ve never left my heart
如果你要走也带我走
If you wish to leave,
Please bring me along

没保护好你的我
I’ve not protected you well
有什么资格奢求
How would I dare to hope
再听一次你爱我
To hear you say love me again
你有没有听说?
Have you heard?
我已经面带笑容
My face has regained those smiles
成为约定好的我
I’ve become the person whom I promised to be
等着你重头再来过
Waiting for you to start all over again with me

谁都没错 都认真地爱过
None of us was wrong,
We had loved earnestly
在命运面前才懂人有多脆弱
In the face of fate,
That’s when we learn how fragile life can be
阻止不了谁离开我
I can’t stop who’s going to leave me

我 是深深地爱过
I,
Have loved deeply
没有人能取代 你在我的心中
No one could replace you in my heart
你从来没有离开过 如果你要走也带我走
You have never left,
If you wish to,
Please bring me along.

Translated by PinkOlifant.