儿歌(徐佳莹): English Translation

徐佳莹 (Lala Hsu)
儿歌 (The Age of Innocence)
作词 / Lyricist:徐佳莹 (Lala Hsu)
作曲 / Composer:徐佳莹 (Lala Hsu)

你呢 有个曾经容易快乐的你在哪里呢
Where are you? The person who was easily delighted
你呢 有个曾经想赶快长大的乖孩子呢
Where are you? The innocent child who wished to grow up quickly

许愿就一定会到达的地方
The place where we would reach as long as we make a wish
还找不找得到?
Could we still find it?
他们说话欲言又止的模样
Their hesitations as they speak
现在看懂了吗
Do you now understand?

终于想起来了 一天忘一首儿歌
I finally remember,
That I am forgetting a nursery rhyme every single day
有人愿为你唱情歌 是谎言也听著
As long as there is someone who is willing to sing a love song to you,
You wouldn’t mind even if it’s filled with lies
终于想起来了 一天忘一首儿歌
I finally remember,
That I am forgetting a nursery rhyme every single day
遗忘总如期发生著 不是长大害的
Forgetting happens regularly,
Growth is not to be blamed

相爱就应该要拥抱的地方
Places where lovers should embrace
还找不找得到?
Could we still find them?
他们说话欲言又止的模样
Their hesitations as they speak
现在看懂了吗?
Do you now understand?

终于想起来了 一天忘一首儿歌
I finally remember,
That I am forgetting a nursery rhyme every single day
有人让你还唱情歌 再苦涩也值得
As long as there is someone whom you are willing to sing a love song to,
It’s worth it no matter how bitter it may be
终于想起来了 一天忘一首儿歌
I finally remember,
That I am forgetting a nursery rhyme every single day
失望总如期发生著 不是希望害的
Disappointment happens regularly,
Hope is not to be blamed

你呢 有个曾经容易快乐的你在哪里呢
Where are you? The person who was easily delighted
你呢 有个曾经想赶快长大的乖孩子呢
Where are you? The innocent child who wished to grow up quickly…

Translated by PinkOlifant.

Thank you Faleri for recommending the song. Though I had listened to her entire album which is full of great songs, this song did not stand out then. Always adore singers who make their own melodies and filled them in with their own lyrics, the song feels complete. The way that Lala tells her story in this song, the emotions displayed in the rhetorical questions in this song, all of them bring a wave of nostalgia to me.

Sadly, Lala did not make an official MV for this song.


Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

灰色(徐佳莹): English Translation

徐佳莹 (Lala Hsu)
灰色 (The Gray)
作词 / Lyricist:羽田 (LAIRD), 谢金林, 徐佳莹 (Lala Hsu)
作曲 / Composer:羽田 (LAIRD)
制作 / Producer: 蔡政勳, 陈君豪 (Howe Chen)
编曲 / Arranger:蔡政勳, 田雅欣, 陈君豪 (Howe Chen)

清晨舍不得醒的美梦是你
You are,
The dream which I don’t bear to wake up from in the morning
那柔和清甜的棉花糖是你
You are,
The gentle and sweet cotton candy
传递祝福的栀子花是你
You are,
The gardenia which delivers well wishes
那慵懒飘飘荡荡的云朵是你
You are,
the lazy cloud which floats freely

如果生命可以用颜色比喻
If lives can be represented by colours
只有你的存在能和我融为一体
Only your existence could merge with mine as one
Baby I have loved you from the start
现在过去未来都一样
It has been the same,
The present, the past and the future
对你除了爱没有其他
Towards you,
There’s only love,
Nothing else
都一样 多希望始终都一样
It’s the same,
How I wish it will remain the same from the start till the end

白色 (的你)
White (you are)
白色 (的你)
White (you are)
白色的你啊
You are white

白色 (的你)
White (you are)
白色 (的你)
White (you are)
白色的我们 在哪里
Where are they?
The pure us

每日暗自拂去的尘埃是我
I am,
The dust which furtively sweeps itself away daily
那神秘封印的黑盒子是我
I am,
The black box which is secretive and sealed
一触即发的卡特拉是我
I am,
The easily triggered Karthala
那无故流下眼泪的 怎么是我
The tear which dropped unknowingly,
How could that be me?

如果我们可以用颜色比喻
If we could be represented by colours
那是爱过你才能成为的灰色自己
My gray self could only be formed upon loving you
Baby I have loved you from the start
现在过去未来都一样
It has been the same,
The present, the past and the future
对你除了爱没有其他
Towards you,
There’s only love,
Nothing else
都一样 过去未来都一样
It’s the same,
Regardless of the past or the future

你缓缓走来一切都不言而喻
You walk calmly towards me,
Nothing needs to be said
任凭现实
Letting reality fools around within our hearts
在我们布满伤痕的心底游戏
Despite them being covered with scars

就连我头上那些岁月的痕迹
Even those marks on my forehead,
Formed with time
都是光喔照亮我们
Are lights,
Oh illuminating the paths
还想要牵手走过的困境
Of the difficult moments which we hope to overcome hand in hand

现在过去未来都一样
It has been the same,
The present, the past and the future
对你除了爱没有其他
Towards you,
There’s only love,
Nothing else
都一样 过去未来都一样
It’s the same,
Regardless of the past or the future

白色
White
白色
Snow-white
白色的你啊
You are pure white

白色
White
白色
Snow-white
白色的我们
We were pure white

白色
White
白色
Snow-white
白色的你啊
You are pure white

白色
White
白色
Snow-white
白色
Pure white
跟闇黑相依
Black and white,
Depending on each other.

Translated by PinkOlifant.