崇拜(梁静茹): English Translation

梁静茹 (Fish Leong)
崇拜 (Adoration)
作词 / Lyricist:陈没 (Chen Mo)
作曲 / Composer:彭学斌 (Peng Xue Bin)
编曲 / Arranger:陈建骐 (Chen Chien Chi)

 
你的姿态 你的青睐
I fixed your posture in my eyes,
I strived to be the apple of your eyes
我存在在你的存在
I had existed for you
你以为爱 就是被爱
You thought that “love” is to be loved
你挥霍了我的崇拜
You have squandered my adoration

我活了 我爱了 我都不管了
I lived, I loved, I don’t care anymore
心爱到疯了 恨到算了 就好了
Loved till I lost my mind,
Hated till I gave up,
I thought that was “love”
可能的 可以的 真的可惜了
Those that were possible,
Those that were probable,
How unfortunate
幸福好不容易 怎么你却不敢了呢
Happiness wasn’t easy,
Why did you step back?

我还以为我们能 不同于别人
I thought that we were different from the others
我还以为不可能的 不会不可能
I thought that impossibilities would never be impossible

你的姿态 你的青睐
I fixed your posture in my eyes,
I strived to be the apple of your eyes
我存在在你的存在
I had existed for you
你以为爱 就是被爱
You thought that “love” is to be loved
你挥霍了我的崇拜
You have squandered my adoration

我活了 我爱了 我都不管了
I lived,
I loved,
I don’t care anymore
心爱到疯了 恨到算了 就好了
Loved till I lost my mind,
Hated till I gave up,
I thought that was “love”
可能的 可以的 真的可惜了
Those that were possible,
Those that were probable,
How unfortunate
幸福好不容易 怎么你却不敢了呢
Happiness wasn’t easy,
Why did you step back?

我还以为我们能 不同于别人
I thought that we were different from the others
我还以为不可能的 不会不可能
I thought that impossibilities would never be impossible

你的姿态 你的青睐
I fixed your posture in my eyes,
I strived to be the apple of your eyes
我存在在你的存在
I had existed for you
你以为爱 就是被爱
You thought that “love” is to be loved
你挥霍了我的崇拜
You have squandered my adoration

风筝有风
Kite has its wind
海豚有海
Dolphin has its ocean
我存在在我的存在
I exist for myself
所以明白 所以离开
Therefore I understood,
Therefore I left
所以不再为爱而爱
Therefore I no longer love for the sake of “love”
自己存在 在你之外…
I am now existing beyond you..

Translated by PinkOlifant.

(Cover by JJ Lin)