脆弱一分钟(林宥嘉): English Translation

林宥嘉 (Yoga Lin)
脆弱一分钟 (Vulnerable)
作词 / Lyricist:徐世珍 (Jennifer Hsu)、吴辉福
作曲 / Composer:林家谦 (Terence Lam)
【电视剧《爱情进化论》片头曲 / Theme Song for Drama Series “The Evolution of Our Love”】

时钟不要走
Time, please don’t go
让我脆弱一分钟
Let me be vulnerable for just one minute
要多久才能 习惯被放手
How long do I need,
To get used to being let go of
马克杯空了 暖暖的温热
My mug has emptied
却还在我手中停留
But its gentle warmth still lingers on my fingers

勇气不要走
Courage, please don’t go
给我理由再冲动
Give me a reason to give it a shot again
去相信爱情 就算还在痛
To believe in love,
Even though pain still lingers
如果我不说 不会有人懂
If I don’t say,
No one will know
失去你我有多寂寞
How lonely I have become after losing you

还是愿意 付出一切仅仅为了一个好梦
But I’m still willing to give it all,
All for a good dream
梦里有人真心爱我 陪我快乐也陪我沉默
In my dream, someone would love me deeply,
Staying by my side, through the highs and lows in life
没有无缘无故的痛 承受越多越成熟
There won’t be any unexplained suffering,
The more tortures I endure,
The more mature I’d become
能让你拥抱更好的我
You would then be able to embrace a better me

谁也不要走
Everyone, please don’t leave
应该是一种奢求
I know I’m asking for too much
可是我只想 握紧你的手
But I only wish to hold tightly to your hand
我宁愿等候 也不愿错过
I’d rather wait than miss
你对我微笑的时候
The moment when you smile at me

还是愿意 用尽全力仅仅为了一个以后
I’m still willing to give it all,
All for a future
哪怕生命并不温柔 哪怕被幸福一再反驳
I’m not afraid of what life might throw at me,
I’m not afraid of how many times happiness would prove me wrong
也要相信伤痕累累 其实只是在琢磨
I still choose to believe that the scars and wounds,
Would make me a better person
能让你为之一亮 的我
One who will have a chance of your attention.

Translated by PinkOlifant.

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

偷偷(杨景涵): English Translation

楊景涵 (Vans Yang)
偷偷 (Obsessed)
作词 / Lyricist:杨景涵 [杨子鋒] (Vans Yang)
作曲 / Composer:杨景涵 [杨子鋒] (Vans Yang)

你偷偷出現 我有點慌張
Secretly, you appeared,
I panicked a little
故事的走向 跟我想像有點不ㄧ樣
Our story plot,
Didn’t follow the way I thought
你偷偷出現 我蹲在角落想
Secretly, you appeared,
I pondered quietly at a corner
是什麼情況 我空白了停止了思想
My mind just went blank and stopped thinking,
What situation is this?

我拆穿了我自已 ㄧ點ㄧ點滲透了是你
I exposed myself,
Slowly, you penetrated my life
愛情卻說停就停 我呆傻在原地 怎麼收回心 都已給你
However, love stopped without warning,
Standing motionless at where we parted,
How do I take back my heart which I’ve given to you?

如果你不曾 闖進 我保護很好的空地
If you had never interrupted,
my well-protected base
廢話就別說了 我整理我的遍體鱗傷
Let’s save the crap,
Let me clean my wounds
我跟他到底 是你 深藏的愛情 的那裡
Deep in my heart and his,
It’s you,
The place where we hid our love deeply
不管 在那 都行
No matter where it is,
Our love will continue

你偷偷出現 對我說很多話
Secretly, you appeared,
We talked so much
你說過的話 是不是藏著謊話
The words that you’ve said,
Were there lies in between?

可憐了回憶 傻到不行
I pity my memory,
It was foolish
想起的終究還是你的美麗
Your beauty still crosses my mind
我全心全意盡心盡力 深深愛你
I gave it all and loved you deeply
怎麼還是觸碰不及 你
Why am I still unable to reach you?

Translated by PinkOlifant.


玄奘大学大众传播学系102级毕业作品
Display影像制作团队作品[https://www.facebook.com/display777]

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/