后来的我们(五月天):English Translation

[Here, After, Us] – Mayday

Composer: Monster
Lyricist: Ashin

So…
They said that your heart has seemed to fully recover,
And, there’s someone guarding you,
Should I be relieved or, heartbroken?

So…
Actually my life isn’t that bad as well,
Except those moments when memories rage,
But I’m still glad that I have tears to dilute the bitterness.

Those yesterdays, remain colorful.
I’m the keeper, of those yesterdays.
Perhaps you still remember, perhaps you have forgotten,
It doesn’t seem so important anymore.

I wish, here, after, you, could be happy,
That’s what, here, after, I, really hope.
Here, after, us, are still walking,
Just that our shoulders are no longer side by side,
Just that we have departed in different directions of life.

No matter how, here, after, story, goes,
Wonderful is how, here, after, life, should be.
Here, after, us, I really wish,
To see through my tears, that you’ve truly found your freedom.

My dear…
Reminiscing the ups and downs that we have been through,
They have brought us, here, to this very moment.
They have taught us, that life, is made up of losses and gains.

Wrapping up our regrets with new happiness,
We began our journey to the future.
Not matter how unwilling, we have to break away from the past.
Never turn back to look at me, my dear.

I wish, here, after, you, could be happy,
That’s what, here, after, I, really hope.
Here, after, us, are still walking,
Just that our shoulders are no longer side by side,
Just that we have departed in different directions of life.

No matter how, here, after, story, goes,
Wonderful is how, here, after, life, should be.
Here, after, us, I really wish,
To see through my tears, that you’ve truly found your happiness.

Somewhere, parallel world, you, had stayed.
Somewhere, parallel world, you, with smiles.
Somewhere, parallel world, then, still deeply in love,
Pursuing eternity on behalf of us.
Sufficient, if we could think in that manner.

No matter how, here, after, story, goes,
Worth is how, here, after, life, should feel.
Here, after, us, I really wish,
To see through my tears, that you’ve truly found your freedom.

Translated by PinkOlifant.

[后来的我们] – 五月天
作曲:怪兽
作词:阿信

然后呢
他们说你的心 似乎痊愈了
也开始有个人 为你守护着
我该心安或是 心痛呢

然后呢
其实我的日子 也还可以呢
除了回忆肆虐 的某些时刻
庆幸还有眼泪 冲淡苦涩

而那些昨日 依然缤纷著 它们都有我 细心收藏着
也许你还记得 也许你都忘了
也不是那麽 重要了

只期待 后来的你 能快乐
那就是 后来的我 最想的
后来的我们 依然走着
只是不再并肩了
朝各自的人生 追寻了

无论是 后来故事 怎么了
也要让 后来人生 精彩著
后来的我们 我期待着
泪水中能看到 你真的 自由了

亲爱的
回忆我们共同 走过的曲折
是那些带我们 来到了这一刻
让珍贵的人生 有失有得

用新的幸福 把遗憾包著
就这么朝着 未来前进了
有再多的不舍 也要狠心割舍
别回头看我 亲爱的

只期待 后来的你 能快乐
那就是 后来的我 最想的
后来的我们 依然走着
只是不再并肩了
朝各自的人生 追寻了

无论是 后来故事 怎么了
也要让 后来人生 精彩著
后来的我们 我期待着
泪水中能看到 你真的 幸福快乐

在某处 另一个你 留下了
在那里 另一个我 微笑着
另一个我们 还深爱着
代替我们永恒著
如果能这么想 就够了

无论是 后来故事 怎么了
也要让 后来人生 值得
后来的我们 我期待着
泪水中能看到 你真的 自由了。

Advertisement

2 thoughts on “后来的我们(五月天):English Translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s