后会无期(邓紫棋): English Translation

邓紫棋 – G.E.M.
后会无期 (See You When I See You)

作词 / Lyricist:韩寒 (Han Han)
作曲 / Composer:Arthur Kent、Dee Sylvia
电影【后会无期】主题曲 (Movie “The Continent” Theme Song)

当一艘船沉入海底
When a ship sinks into the deep sea,
当一个人成了谜
When someone becomes a mystery,
你不知道
You do not know why,
他们为何离去
Why would they leave,
那声再见竟是他最后一句
That “goodbye” was indeed their last line

当一辆车消失天际
When a car disappears into the horizon,
当一个人成了谜
When someone becomes a mystery,
你不知道
You do not know why,
他们为何离去
Why would they leave,
就像你不知道这竟是结局
Just like how you do not know, this is actually the ending

在每个繁星抛弃银河的夜里
During those nights when the stars abandoned the Milky Way,
我会告别 告别我自己
I would bid farewell,
Bid farewell to myself,
因为我不知道 我也不想知道
Because I do not know,
And I do not wish to know,
和相聚之间的距离
The distance away from the next reunion

当一辆车消失天际
When a car disappears into the horizon,
当一个人成了谜
When someone becomes a mystery,
你不知道
You do not know why,
他们为何离去
Why would they leave,
就像你不知道这竟是结局
Just like how you do not know, this is actually the ending

在每个银河坠入深谷的梦里
In those dreams where the Milky Way fell into a deep valley,
我会醒来 也忘记梦境
I would wake up,
And forget these dreams,
因为你不知道 你也不会知道
Because you do not know,
And you will never know,
逝去的就已经失去
Things that are gone, are lost

当一艘船沉入海底
When a ship sinks into the deep sea,
当一个人成了谜
When someone becomes a mystery,
你不知道
You do not know why,
他们为何离去
Why would they leave,
那声再见竟是他最后一句
That “goodbye” was indeed their last line

当一辆车消失天际
When a car disappears into the horizon,
当一个人成了谜
When someone becomes a mystery,
你不知道
You do not know why,
他们为何离去
Why would they leave,
就像你不知道这竟是结局
Just like how you do not know, this is actually the ending.

Translated by PinkOlifant

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s