追光者(岑宁儿): English Translation

岑宁儿 (Yoyo Sham)
追光者 (The Light Runner)
作词 / Lyricist:唐恬 (Tang Tian)
作曲 / Composer:马敬 (Ma Jing)
电视剧【夏至未至】插曲

如果说你是海上的烟火
If you’re the firework above the sea
我是浪花的泡沫
I’m the bubble of the waves
某一刻你的光照亮了我
There will be a moment, when your light brightens up my life

如果说你是遥远的星河
If you’re the faraway galaxy
耀眼得让人想哭
That brings tears to eyes with your glory
我是追逐着你的眼眸
I’m that pair of eyes that never stops chasing your light
总在孤单时候眺望夜空
Whenever I’m lonely, I’ll look up the starry sky

我可以跟在你身后
I could follow behind your back
像影子追着光梦游
Like a shadow chasing the light
我可以等在这路口
I could wait at this crossing
不管你会不会经过
No matter if you are passing by

每当我为你抬起头
Whenever I look up for you
连眼泪都觉得自由
Even my tears feel free
有的爱像阳光倾落
Bright as the Sun, some love may be
边拥有边失去着
Disappearing as it shines

如果说你是夏夜的萤火
If you’re the firefly of the summer night
孩子们为你唱歌
while the children sing for you
那么我是想要画你的手
I would wish to become the hand that’s drawing you

你看我多么渺小一个我
Look at me, such an insignificant me
因为你有梦可做
I could dream because of you
也许你不会为我停留
Perhaps you would never stay for me
那就让我站在你的背后
But allow me to stay behind you please

我可以跟在你身后
I could follow behind your back
像影子追着光梦游
Like a shadow chasing the light
我可以等在这路口
I could wait at this crossing
不管你会不会经过
No matter if you are passing by

每当我为你抬起头
Whenever I look up for you
连眼泪都觉得自由
Even my tears feel free
有的爱像大雨滂沱
Heavy as rain, some love may be
却依然相信彩虹
Rainbow remains as our belief

我可以跟在你身后
I could follow behind your back
像影子追着光梦游
Like a shadow chasing the light
我可以等在这路口
I could wait at this crossing
不管你会不会经过
No matter if you are passing by

每当我为你抬起头
Whenever I look up for you
连眼泪都觉得自由
Even my tears feel free
有的爱像大雨滂沱
Heavy as rain, some love may be
却依然相信彩虹…
Rainbow remains as our belief…

Translated by PinkOlifant.

————————–

如果说你是海上的烟火
If you are the firework by the bay
我是浪花的泡沫
Then I would be the foam on the wave
某一刻你的光照亮了我
Your glory lightened me at some point

如果说你是遥远的星河
If you are the galaxy far away in space
耀眼得让人想哭
So dazzling that tears are almost rolling down one’s face
我是追逐着你的眼眸
Then I would be eyes following your trace
总在孤单时候眺望夜空
In times of loneliness always overlooking the night sky above for embrace

我可以跟在你身后
I can follow you wherever you may go
像影子追着光梦游
Like the shadow chasing the light
我可以等在这路口
I can wait at this crossing
不管你会不会经过
No matter if you’ll be passing by or not

每当我为你抬起头
Whenever I look up at you
连眼泪都觉得自由
Even my tears are feeling free
有的爱像阳光倾落边拥有边失去着
Sometimes love is the same as the falling sunshine
Losing (dimming) and winning (shining) at the same time

如果说你是夏夜的萤火
If you are the firefly that illuminates the summer night
孩子们为你唱歌
Children sing for you around your amazing grace
那么我是想要画你的手
Then I would like to be hands willing to draw your gorgeous face

你看我多么渺小一个我
Take a look at me, what an insignificant me
因为你有梦可做
Because of you that I have the reason to dream
也许你不会为我停留
Perhaps you would never stop for me
那就让我站在你的背后
Then just let me stand behind you please…

我可以跟在你身后
I can follow you wherever you go
像影子追着光梦游
Like the shadow chasing the light till the end of this world
我可以等在这路口
I can simply wait at this crossing
不管你会不会经过
No matter if you are ever passing by or not

每当我为你抬起头
Whenever I look up at you
连眼泪都觉得自由
Even my tears are feeling free
有的爱像大雨滂沱却依然相信彩虹
Heavy as rain, some love may be
Rainbows remains as our belief…

我可以跟在你身后
I can follow you wherever you go
像影子追着光梦游
Like the shadow chasing the light till the end of time
我可以等在这路口
I can wait right here at this crossing
不管你会不会经过
No matter if you are ever passing by or not

每当我为你抬起头
Whenever I raise up my head for you
连眼泪都觉得自由
Even my tears are feeling free
有的爱像大雨滂沱却依然相信彩虹
Sometimes love comes by heavy rains
Nevertheless, still firmly believes that the rainbow will eventually rise after the pain

Translated by Albert Cai.

追光者(岑宁儿): English Translation

岑宁儿 (Yoyo Sham)
追光者 (The Light Runner)
作词 / Lyricist:唐恬 (Tang Tian)
作曲 / Composer:马敬 (Ma Jing)
电视剧【夏至未至】插曲

如果说你是海上的烟火
If you’re the firework above the sea
我是浪花的泡沫
I’m the bubble of the waves
某一刻你的光照亮了我
There will be a moment, when your light brightens up my life

如果说你是遥远的星河
If you’re the faraway galaxy
耀眼得让人想哭
That brings tears to eyes with your glory
我是追逐着你的眼眸
I’m that pair of eyes that never stops chasing your light
总在孤单时候眺望夜空
Whenever I’m lonely, I’ll look up the starry sky

我可以跟在你身后
I could follow behind your back
像影子追着光梦游
Like a shadow chasing the light
我可以等在这路口
I could wait at this crossing
不管你会不会经过
No matter if you are passing by

每当我为你抬起头
Whenever I look up for you
连眼泪都觉得自由
Even my tears feel free
有的爱像阳光倾落
Bright as the Sun, some love may be
边拥有边失去着
Disappearing as it shines

如果说你是夏夜的萤火
If you’re the firefly of the summer night
孩子们为你唱歌
while the children sing for you
那么我是想要画你的手
I would wish to become the hand that’s drawing you

你看我多么渺小一个我
Look at me, such an insignificant me
因为你有梦可做
I could dream because of you
也许你不会为我停留
Perhaps you would never stay for me
那就让我站在你的背后
But allow me to stay behind you please

我可以跟在你身后
I could follow behind your back
像影子追着光梦游
Like a shadow chasing the light
我可以等在这路口
I could wait at this crossing
不管你会不会经过
No matter if you are passing by

每当我为你抬起头
Whenever I look up for you
连眼泪都觉得自由
Even my tears feel free
有的爱像大雨滂沱
Heavy as rain, some love may be
却依然相信彩虹
Rainbow remains as our belief

我可以跟在你身后
I could follow behind your back
像影子追着光梦游
Like a shadow chasing the light
我可以等在这路口
I could wait at this crossing
不管你会不会经过
No matter if you are passing by

每当我为你抬起头
Whenever I look up for you
连眼泪都觉得自由
Even my tears feel free
有的爱像大雨滂沱
Heavy as rain, some love may be
却依然相信彩虹…
Rainbow remains as our belief…

Translated by PinkOlifant.