全世界谁倾听你(林宥嘉): English Translation

林宥嘉 – Yoga Lin

全世界谁倾听你 (Who Is Listening To You)
电影【从你的全世界路过】插曲 (One of the songs for the Movie “I Belonged To You”)
作词 / Lyricist:李焯雄
作曲 / Composer:梁翘柏

多希望有一个像你的人
How I wish there’s someone like you,
但黄昏跟清晨无法相认
But dusk and dawn can never meet

雨停了 歌停了 风继续
Rain has stopped, melody has stopped
雨伞又遗落原地
Umbrella lays still on the ground while the wind continued to blow us apart

多希望你就是最后的人
How I wish you’re the final one,
但年轮和青春不忍相认
But time can’t bear to embellish your youthful face with wrinkles
一盏灯 一座城 找一人
A lamp in the city, a search for the one
一路的颠沛流离
A life of vagrancy

从你的全世界路过
Being the passerby of your entire world,
把全盛的我都活过
I’ve lived the best of me
请往前走 不必回头
Go ahead, there isn’t a need to turn back,
在终点等你的人会是我
Waiting for you at the end, would be me

多希望你就是最后的人
How I wish you’re the final one,
但年轮和青春不忍相认
But time can’t bear to embellish your youthful face with wrinkles
一盏灯 一座城 找一人
A lamp in the city, a search for the one
一路的颠沛流离
A life of vagrancy

从你的全世界路过
Being the passerby of your entire world,
把全盛的爱都活过
I’ve spent the best of my love
我始终没说 不增加你负荷
I’ve never mentioned my love, hoping that your soul can be as free as I can ever wish
最后等你的人是我
Waiting for you till the end, would be me

从你的全世界路过
Being the passerby of your entire world,
把全盛的我都活过
I’ve lived the best of me
请往前走 不必回头
Go ahead, there isn’t a need to turn back,
在终点等你的人会是我
Waiting for you at the end, would be me

你爱默默倾听全世界
You love to listen to the world
全世界谁倾听你
Who has listened to your world?
一朵一朵一首一首的 曾经
Your story, your love, your joy and your tears
从你的全世界路过
Being the passerby of your entire world,
把全盛的爱都活过
I’ve spent the best of my love
我始终没说 不增加你负荷
I’ve never mentioned my love, hoping that your soul can be as free as I can ever wish
最后等你的人是我
Waiting for you till the end, would still be me

从你的全世界路过
Being the passerby of your entire world,
把全盛的我都活过
I’ve lived the best of me
请往前走 不必回头
Go ahead, there isn’t a need to turn back,
在终点等你的人会是我
Waiting for you at the end, would still be me.

请往前走 不必回头
Go ahead, there isn’t a need to turn back,
在终点等你的人会是我
Waiting for you at the end, would definitely be me.

Translated by PinkOlifant.

后来的我们(五月天): English Translation

[Here, After, Us] – Mayday

Composer: Monster
Lyricist: Ashin

So…
They said that your heart has seemed to fully recover,
And, there’s someone guarding you,
Should I be relieved or, heartbroken?

So…
Actually my life isn’t that bad as well,
Except those moments when memories rage,
But I’m still glad that I have tears to dilute the bitterness.

Those yesterdays, remain colorful.
I’m the keeper, of those yesterdays.
Perhaps you still remember, perhaps you have forgotten,
It doesn’t seem so important anymore.

I wish, here, after, you, could be happy,
That’s what, here, after, I, really hope.
Here, after, us, are still walking,
Just that our shoulders are no longer side by side,
Just that we have departed in different directions of life.

No matter how, here, after, story, goes,
Wonderful is how, here, after, life, should be.
Here, after, us, I really wish,
To see through my tears, that you’ve truly found your freedom.

My dear…
Reminiscing the ups and downs that we have been through,
They have brought us, here, to this very moment.
They have taught us, that life, is made up of losses and gains.

Wrapping up our regrets with new happiness,
We began our journey to the future.
Not matter how unwilling, we have to break away from the past.
Never turn back to look at me, my dear.

I wish, here, after, you, could be happy,
That’s what, here, after, I, really hope.
Here, after, us, are still walking,
Just that our shoulders are no longer side by side,
Just that we have departed in different directions of life.

No matter how, here, after, story, goes,
Wonderful is how, here, after, life, should be.
Here, after, us, I really wish,
To see through my tears, that you’ve truly found your happiness.

Somewhere, parallel world, you, had stayed.
Somewhere, parallel world, you, with smiles.
Somewhere, parallel world, then, still deeply in love,
Pursuing eternity on behalf of us.
Sufficient, if we could think in that manner.

No matter how, here, after, story, goes,
Worth is how, here, after, life, should feel.
Here, after, us, I really wish,
To see through my tears, that you’ve truly found your freedom.

Translated by PinkOlifant.

[后来的我们] – 五月天
作曲:怪兽
作词:阿信

然后呢
他们说你的心 似乎痊愈了
也开始有个人 为你守护着
我该心安或是 心痛呢

然后呢
其实我的日子 也还可以呢
除了回忆肆虐 的某些时刻
庆幸还有眼泪 冲淡苦涩

而那些昨日 依然缤纷著 它们都有我 细心收藏着
也许你还记得 也许你都忘了
也不是那麽 重要了

只期待 后来的你 能快乐
那就是 后来的我 最想的
后来的我们 依然走着
只是不再并肩了
朝各自的人生 追寻了

无论是 后来故事 怎么了
也要让 后来人生 精彩著
后来的我们 我期待着
泪水中能看到 你真的 自由了

亲爱的
回忆我们共同 走过的曲折
是那些带我们 来到了这一刻
让珍贵的人生 有失有得

用新的幸福 把遗憾包著
就这么朝着 未来前进了
有再多的不舍 也要狠心割舍
别回头看我 亲爱的

只期待 后来的你 能快乐
那就是 后来的我 最想的
后来的我们 依然走着
只是不再并肩了
朝各自的人生 追寻了

无论是 后来故事 怎么了
也要让 后来人生 精彩著
后来的我们 我期待着
泪水中能看到 你真的 幸福快乐

在某处 另一个你 留下了
在那里 另一个我 微笑着
另一个我们 还深爱着
代替我们永恒著
如果能这么想 就够了

无论是 后来故事 怎么了
也要让 后来人生 值得
后来的我们 我期待着
泪水中能看到 你真的 自由了。

Translated by PinkOlifant.

[在你日记里的我]

词/曲:PinkOlifant

你习惯记录生活 想回忆的有太多
会否有那天的彩虹 还有望着你的我?

在你日记的我 会在哪个角落?
角落是否会有 你笔尖溢出的温柔?

在你日记的我 曾多快乐你不懂
何时会再碰头 我想对你说说

我也开始记录生活 每天回忆昨日的我
不褪色是你的笑容 轻轻支撑着我

在你日记的我 会在哪个角落?
角落是否会有 你笔尖溢出的温柔?

在你日记的我 曾多幸福你不懂
何时会再碰头 我想对你说说

何时会再碰头 亲口对你说说

插班生[长大]

[长大]这张专辑概念性很强,[长大]这回事穿插了专辑里的每一首歌。曲目慢慢地把听者“从小带到大”。杨佳颖的声线故事性质饱满,而陈迪雅清澈的嗓音干净且自信。让她们俩超赞的和声带你回顾成长的岁月吧!

全碟歌词:https://mojim.com/tw120399x1.htm

#1 [小孩别哭] / Don’t Cry Kiddo

“右耳大提琴沉重的低鸣有种将听者拉回从前回忆的魔力。响亮清脆的吉他声从左耳传了进来,仿佛弹起了一个故事的开端。”

从前,大人都说,我们现在所走的路他们都曾经走过。现在是大人的我们,回过头看,是否一切都如大人所说的那么简单?把视线拉回那个年纪,那段痛苦难熬日子,那时候的我们都以为世界快末日了。如果当时有人在你耳边说声“别哭”,心灵是否会找到慰藉,握得太紧的拳头是否会松开一些?

多么希望有个“时光收音机”,让未来的自己不断地安慰着从前的自己,说声“别哭”,告诉他/她一切都会过去的。既然没有“时光收音机”,既然回不去,何不在这一刻对自己说声“别哭”,再好好珍惜身边爱你的每一个人。

#2 [好爱你lah] / Easy Does It

“歌曲里所出现的“lah”、“laksa”和“prata”对新加坡的朋友们来说应该都不会陌生!“好爱你lah”意思大概就是“超爱你的”。轻快的旋律和如同对话般的歌词,是否让你想起你的好朋友了呢?”

你一定遇过那个和你超聊得来、超有默契的人。你们在一起曾做过数不尽的疯癫趣事,在他/她的面前打嗝放屁都不会不好意思,有心事时也总会第一个就想起他/她。多么感激他/她光临你的人生,互相鼓励,相互陪伴对方度过人生的酸甜苦辣…

#3 [Some Days]

“Some Days I know, some days I don’t. Some days I can, some days I can’t. No, don’t give up. 歌曲的前半段描述了碰到困难时,内心对自己的怀疑与失望。但是,任何事物到了谷底都会反弹。歌曲尾端一句“I’m here, it’ll be okay”,犹如[小孩别哭]的升级版,简单的几个字温暖着耳朵与心扉。”

渐渐长大的我们,跌跌撞撞地明白了什么,却又好像根本就没有明白些什么。坠入黑暗谷底的我们多么想放弃,放弃多么容易。“What doesn’t kill you make you stronger”,梦想与希望从不在他方。

生命的谜底到底是什么,会不会根本就不重要?

#4[放不下的活着] / Holding On

“非常耐听的一首主打歌。朗朗上口的心碎旋律加上溢出深深思念的字句,也许是时候再想起那个至今仍放不下的那个人了。”

想念一个人的心,时不时让我们从人生的梦中突然惊醒。时间在脑中停下的片刻,总是一幕幕回不去的场景。

有时,我们都以为将记忆深深地埋葬起来了,只是,下一秒才发现,我们仍紧紧地握在手中。然后,继续在这个无法明白的时代努力地活着。

#5[谁不奇怪] / Sophomore’s Dream

“歌者唱得十分轻松自在,像孩子一样享受着歌词中迫不及待想蹦跳出来的自由与快乐。古灵精怪的一唱一和,让听者仿佛跌进了音乐的游乐园里,不想长大啊!”

有谁真的知道自己未来会长什么模样?又有谁会清楚哪一条才是通往所谓成功的完美道路?没有人知道。只要问心无愧,未来的我们应该就会知道。复杂的世界容不下孩子,难道就容得下快乐吗?

#6[没什么大不了] / Free Spirited

“起初,歌者略带不屑的语气唱着“没什么大不了”,渐渐进入第二与第三次副歌时,可听见情绪开始激动起来,也许无法再欺骗明明很在乎的自己,选择投降了。”

无奈,单纯的脑袋终究会被社会“带坏”。赌气、自欺欺人,都是越长越大越常出现于日常生活中的行为。别让那一时不小心说出口的话,伤害了自己明明就很在乎的人。刀子一但划过,就算伤口会愈合,也还是会有一道疤痕。

#7[长大] / Growing Up

“歌曲带你不断追忆那些年,再感叹时间过得匆匆。这首歌似乎浓缩了我们对“长大”所存有的感触。虽然歌曲中的最后一句,替我们许下了无法实现的天真愿望,但又有谁的生日愿望,真的实现了呢?”

长大的过程中,我们唱着了友情、亲情、爱情、自由与梦想。无法停止,也无法重来。

#8[生命是圆的] / Bird

“如梦境般的钢琴声,悄悄地爬进了耳朵的王国里,轻诉着时间正一秒一秒地流去。歌曲尾端越来越急促的琴声与和声,就像在这匆忙的时代,“时间之神”越走越快一样。最后,当人生到达终点,时间的音符也渐渐地销声匿迹了。”

生命是圆的,我们怎么来,就注定了怎么走。既然我们无法不长大,那就让我们自由地飞翔,飞往那没有约束的梦境吧!

PinkOlifant

Look What You Make Me Do (Taylor Swift): 中文翻译

Taylor Swift – 泰勒·斯威夫特
Look What You Make Me Do (看你让我做了什么)

作词 / Lyricist:Taylor Swift, Jack Antonoff, Richard Fairbrass, Fred Fairbrass, Rob Manzoli
作曲 / Composer:Taylor Swift, Jack Antonoff, Richard Fairbrass, Fred Fairbrass, Rob Manzoli

I don’t like your little games
我不喜欢你的小把戏
Don’t like your tilted stage
我不喜欢你倾斜的舞台
The role you made me play
我不喜欢你让我饰演的角色
Of the fool, no, I don’t like you
傻子的角色,不,我不喜欢你
I don’t like your perfect crime
我不喜欢你的完美犯罪
How you laugh when you lie
你说谎时的窃笑
You said the gun was mine
你说枪支属于我
Isn’t cool, no, I don’t like you (oh!)
不酷,不,我不喜欢你(噢!)

But I got smarter, I got harder in the nick of time
关键时刻,变得聪明,变得强大
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
亲爱的,死而复生,是我的本能
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
我的名单中,红色画线,是你的名字
I check it once, then I check it twice, oh!
检查了一遍,再检查第二遍(噢!)

Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me
看你让我
Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么

I don’t like your kingdom keys
我不喜欢你王国的钥匙
They once belonged to me
曾经属于我的钥匙
You asked me for a place to sleep
你向我寻求栖身之所
Locked me out and threw a feast (what?)
把我往外锁,再设宴狂欢(什么?)
The world moves on, another day, another drama, drama
世界继续转动,又一天,又一部喜剧上演
But not for me, not for me, all I think about is karma
但我非如此,我非如此,我只想着因果报应
And then the world moves on, but one thing’s for sure
世界继续转动,但我清楚一件事情
Maybe I got mine, but you’ll all get yours
我可能得到了报应,但你们也都会得到

But I got smarter, I got harder in the nick of time
关键时刻,变得聪明,变得强大
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
亲爱的,死而复生,是我的本能
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
我的名单中,红色画线,是你的名字
I check it once, then I check it twice, oh!
检查了一遍,再检查第二遍(噢!)

Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me
看你让我
Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么

I don’t trust nobody and nobody trusts me
我相信所有的人但所有的人都不相信我
I’ll be the actress starring in your bad dreams
我将变成你噩梦中的女演员
I don’t trust nobody and nobody trusts me
我相信所有的人但所有的人都不相信我
I’ll be the actress starring in your bad dreams
我将变成你噩梦中的女演员
I don’t trust nobody and nobody trusts me
我相信所有的人但所有的人都不相信我
I’ll be the actress starring in your bad dreams
我将变成你噩梦中的女演员
I don’t trust nobody and nobody trusts me
我相信所有的人但所有的人都不相信我
I’ll be the actress starring in your bad dreams
我将变成你噩梦中的女演员

(Look what you made me do)
(看 你让我做了什么)
(Look what you made me do)
(看 你让我做了什么)
(Look what you just made me do)
(看 你让我都做了些什么)
(Look what you made me do)
(看 你让我做了什么)
“I’m sorry, the old Taylor can’t come to the phone right now.”
“对不起,从前的泰勒无法接听你的电话。”
“Why?”
“为什么?”
“Oh, ’cause she’s dead!” (ohh!)
“噢,因为她死了!”(噢!)

Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me
看你让我
Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么

Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me
看你让我
Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么

Translated by PinkOlifant.