Say You Won’t Let Go (James Arthur): 中文翻译

James Arthur – 詹姆斯.亚瑟
Say You Won’t Let Go (说你不放手)
作词 / Lyricist:Neil Richard Ormandy, Steve Solomon, James Arthur (詹姆斯.亚瑟)
作曲 / Composer:Neil Richard Ormandy, Steve Solomon, James Arthur (詹姆斯.亚瑟)

I met you in the dark, you lit me up
我在黑暗中遇见你,
你照亮了我的世界
You made me feel as though I was enough
你让我觉得,
人生已足够
We danced the night away, we drank too much
漫舞一整晚,
酒也喝多了
I held your hair back when
举起你的长发
You were throwing up
你吐着

Then you smiled over your shoulder
你的回眸一笑
For a minute, I was stone-cold sober
那一分钟我不知所措
I pulled you closer to my chest
将你拉进我的胸前
And you asked me to stay over
你让我在你家过一夜
I said, I already told ya
但我说
I think that you should get some rest
我觉得你应该好好休息

I knew I loved you then
我当时就知道我爱着你
But you’d never know
但你绝对不会知道
‘Cause I played it cool when I was scared of letting go
故作淡定的我其实内心害怕有天必须放手

I know I needed you
我知道我需要你
But I never showed
但我从未表现出来
But I wanna stay with you until we’re grey and old
但我希望我能陪着你直到白头

Just say you won’t let go
说你不会放手
Just say you won’t let go
说你绝不会放手

I’ll wake you up with some breakfast in bed
轻轻地叫醒你,早餐摆在床头
I’ll bring you coffee with a kiss on your head
送上一杯咖啡,吻一吻你额头
And I’ll take the kids to school
我会带孩子们上学
Wave them goodbye
和他们挥手告别
And I’ll thank my lucky stars for that night
我会向当晚的幸运星说声谢谢

When you looked over your shoulder
你回眸的那一分钟
For a minute, I forget that I’m older
我都忘了我的年纪比你大
I wanna dance with you right now
此刻我想与你跳支舞
Oh, and you look as beautiful as ever
哦 你如往常一样漂亮
And I swear that everyday you’ll get better
我知道你只会越来越美丽
You make me feel this way somehow
你就是让我这么觉得的

I’m so in love with you
我多么爱你啊
And I hope you know
我希望你知道
Darling your love is more than worth its weight in gold
亲爱的 你的爱是无价的
We’ve come so far my dear
我们一路来到此刻
Look how we’ve grown
看看我们成长了多少
And I wanna stay with you until we’re grey and old
我只想与你白头到老
Just say you won’t let go
说你不会放手
Just say you won’t let go
说你绝对不会放手

I wanna live with you
我想一直与你一起生活
Even when we’re ghosts
就算鬼魂也要双手紧握
‘Cause you were always there for me when I needed you most
因为你总在我需要你时 出现在我身边

I’m gonna love you till
我会一直爱你
My lungs give out
直至我的心肺衰竭
I promise till death we part like in our vows
如我们的结婚誓言,
直至死亡将我们分开
So I wrote this song for you, now everybody knows
因此我为你写了这首歌,
我要让全世界知道
‘Cause now it’s just you and me till we’re grey and old
此刻的我和你将白头偕老

Just say you won’t let go
说你不会放手
Just say you won’t let go
说你不会放手
Just say you won’t let go
说你不会放手
Oh, just say you won’t let go
哦 说你绝对不会放手。

Translated by PinkOlifant.

Happy 6th Monthsary 🙂

不爱我就拉倒(周杰伦): English Translation

周杰伦 (Jay Chou)
不爱我就拉倒 (If You Don’t Love Me, It’s Fine)
作词 / Lyricist:周杰伦 (Jay Chou), 宋健彰(彈頭) (Devon Song)
作曲 / Composer:周杰伦 (Jay Chou)

寒流来了 刚好
The cold wave has arrived, just right
刚好可以 把你手放外套
Just right I could put your hand in my coat
把安全帽戴好
Secure your helmet
不让你在 爱情路上跌倒
On the road of love,
I wouldn’t let you fall

加速狂飙 你说不要
You stopped me from accelerating speed
爱的险你不想冒
You didn’t want to take risk in love
不想被套牢
You didn’t want to be locked up in the jail of love
他的怀抱 真比我好?
Is his embrace really better than mine?
你幸福就好
As long as you are happy, it’s fine

不爱我就拉倒
If you don’t love me, it’s fine
离开之前
Before you left
不要爱的抱抱
You didn’t even care for a hug
反正 我又不是没有人要
It’s fine, people who desire me are lining up
哥练的胸肌
如果你还想靠
If you would still like to lie on my chiseled chest
好胆你就麦造
I dare you to stay

寒流来了 刚好可以 把你手放外套
The cold wave has arrived,
Just right I could put your hand in my coat
把安全帽戴好 不要在爱情路上跌倒
Secure your helmet,
I wouldn’t let you fall on the road of love
加速狂飙 你 你说不要
You stopped me from accelerating speed
爱的险你不想冒 不想被我给套牢
You didn’t want to take risk in love and
You didn’t want to be locked up in the jail of love
反正我又不是没有人要
It’s fine, people who desire me are lining up
哥练的胸肌如果你还想靠
If you would still like to lie on my chiseled chest
算了 你幸福你幸福就好
Forget it, as long as you are happy

寒流来了 刚好
The cold wave has arrived, just right
刚好可以 把你手放外套
Just right I could put your hand in my coat
把安全帽戴好
Secure your helmet
不让你在 爱情路上跌倒
On the road of love,
I wouldn’t let you fall

加速狂飙 你说不要
You stopped me from accelerating speed
爱的险你不想冒
You didn’t want to take risk in love
不想被套牢
You didn’t want to be locked up in the jail of love
他的怀抱 真比我好?
Is his embrace really better than mine?
你幸福就好
As long as you are happy, it’s fine

不爱我就拉倒
If you don’t love me, it’s fine
离开之前
Before you left
不要爱的抱抱
You didn’t even care for a hug
反正 我又不是没有人要
It’s fine, people who desire me are lining up
哥练的胸肌
如果你还想靠
If you would still like to lie on my chiseled chest
好胆你就麦造
I dare you to stay

你幸福就好
As long as you are happy, it’s fine

不爱我就拉倒
If you don’t love me, it’s fine
离开之前
Before you left
不要爱的抱抱
You didn’t even care for a hug
反正 我又不是没有人要
It’s fine, people who desire me are lining up
哥练的胸肌
如果你还想靠
If you would still like to lie on my chiseled chest
好胆你就麦造
I dare you to stay!

Translated by PinkOlifant.

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

易碎品(周兴哲): English Translation

周兴哲 (Eric Chou)
易碎品 (Get Out Of My Head)
作词 / Lyricist:吴易纬, 周兴哲 (Eric Chou)
作曲 / Composer:周兴哲 (Eric Chou)
编曲 / Arranger: Freddy Haggstam

我们不过是刚好的结束
(We broke up just right)
你的眼神别像怜悯动物
(Stop giving me the expression of a pitiful animal)
不任谁摆布 Yeah
(I will not be manipulated by anyone 耶)

你送的礼物 没带走的书
(The presents that you gave,
The books that you didn’t take)
手机对话纪录
(Chat history in my mobile)
清 清空你的纪录
(Clear, clear off all your data)
Cus I Know You Baby
(亲爱的 因为我了解你)

感情怎会易碎得如此无助
(Fragile to this extent,
How could a relationship be so helpless)
像是电脑疯狂地显示错误
(Like a computer,
Popping up error messages insanely)
说的谎 像回音 Get Out Of My Head
(Those lies are like echoes,
快滚离我的大脑)

每动一次清记忆的手术
(Whenever I undergo the surgery to remove my memory)
把心切除感情就不被束缚
(I will get my heart removed so that I will no longer be under anyone’s control)
背叛我们的人 Get Out Of My Head
(Those who betrayed us,
快滚离我的大脑)

So Why Why You Gotta Be So Rude The way I treated you
(所以你为何如此无礼,
我对你那么用情)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)
Say Why Why You Gotta Be So Rude When All I Do Is For You
(请告诉我原因,
为何你如此无礼,
我所做的一切都是为了你)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)

我们不过是三角的函数
(We are just trigonometric functions)
连科学家也算不出变数
(Even mathematicians couldn’t figure out our variables)
难怪错得离谱
(No wonder everything was utterly wrong)

爱是种艺术 不需要战术
(Love is an art,
It doesn’t require tactics)
让我展现风度
(It’s for me to display my demeanour)
清 清空你的篇幅
(Clear, clear off all your space)
Cus I Know You Baby
(亲爱的 因为我了解你)

感情怎会易碎得如此无助
(Fragile to this extent,
How could a relationship be so helpless)
像是电脑疯狂地显示错误
(Like a computer,
Popping up error messages insanely)
说的谎 像回音 Get Out Of My Head
(Those lies are like echoes,
快滚离我的大脑)

每动一次清记忆的手术
(Whenever I undergo the surgery to remove my memory)
把心切除感情就不被束缚
(I will get my heart removed so that I will no longer be under anyone’s control)
背叛我们的人 Get Out Of My Head
(Those who betrayed us,
快滚离我的大脑)

So Why Why You Gotta Be So Rude The way I treated you
(所以你为何如此无礼,
我对你那么用情)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)
Say Why Why You Gotta Be So Rude When All I Do Is For You
(请告诉我原因,
为何你如此无礼,
我所做的一切都是为了你)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)

So Why Why You Gotta Be So Rude The way I treated you
(所以你为何如此无礼,
我对你那么用情)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)
Say Why Why You Gotta Be So Rude When All I Do Is For You
(请告诉我原因,
为何你如此无礼,
我所做的一切都是为了你)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)

Translated by PinkOlifant.

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

成都(赵雷): English Translation

赵雷 (Lei Zhao)
成都 (Cheng Du)
作词 / Lyricist:赵雷 (Lei Zhao)
作曲 / Composer:赵雷 (Lei Zhao)
编曲 / Arranger: 赵雷 (Lei Zhao), 喜子 (Xi Zi)

让我掉下眼泪的不止昨夜的酒
让我依依不舍的不止你的温柔
余路还要走多久你攥着我的手
让我感到为难的是挣扎的自由
It was not only the beer last night that made me wanna stay.
It was more than your tenderness that I can’t give it away.
How long do I still need to go? Nevertheless, you were holding my hands.
After all, the thing that troubles me the most, is the struggle for freedom.

分别总是在九月回忆是思念的愁
深秋嫩绿的垂柳亲吻着我额头
在那座阴雨的小城里我从未忘记你
成都带不走的只有你
September is always a month of separation. Memory is always love’s plight.
A kiss from the willow twig in late autumn, The green turns into gray.
How can I forget the rainy town in which we used to date? How can I ever forget you?
The only thing that I can’t take away from ChengDu is you, my darling.

和我在成都的街头走一走喔…
直到所有的灯都熄灭了也不停留
你会挽着我的衣袖我会把手揣进裤兜
走到玉林路的尽头坐在小酒馆的门口
Let’s wander down the streets of ChengDu, just you and me…(woo wo o wo)
We’ll walk on ‘till all the lights go out and still keep walking it through.
Just hold me by the sleeves, and I’ll put my hands in my pocket.
And then we ‘ll just sit in front of a little pub, down by the end of YuLin road.

分别总是在九月回忆是思念的愁
深秋嫩绿的垂柳亲吻着我额头
在那座阴雨的小城里我从未忘记你
成都带不走的只有你
September is always a month of separation. Memory is always love’s plight.
A kiss from the willow twig in late autumn, the green turns into gray.
How can I forget the rainy town in which we used to date? How can I ever forget you?
The only thing that I can’t take away from ChengDu is you, my darling.

和我在成都的街头走一走喔…
直到所有的灯都熄灭了也不停留
你会挽着我的衣袖我会把手揣进裤兜
走到玉林路的尽头坐在小酒馆的门口
Let’s wander down the streets of ChengDu, just you and me…(woo wo o wo)
We’ll walk on ‘till all the lights go out and still keep walking it through.
Just hold me by the sleeves, and I’ll put my hands in the pocket.
And then we will just sit in front of a little pub, down by the end of YuLin road.

和我在成都的街头走一走喔…
直到所有的灯都熄灭了也不停留
和我在成都的街头走一走喔…
直到所有的灯都熄灭了也不停留
Let’s wander down the streets of ChengDu, just you and me…(woo wo o wo)
We’ll walk on ‘till all the lights go out and still keep walking it through.
Let’s wander down the streets of ChengDu, just you and me…(woo wo o wo)
We’ll walk on ‘till all the lights go out and still keep walking it through.

你会挽着我的衣袖我会把手揣进裤兜
走到玉林路的尽头坐在小酒馆的门口
Just hold me by the sleeves, and I’ll put my hands in the pocket.
And then we will just sit in front of a little pub, down by the end of YuLin road.

和我在成都的街头走一走喔…
直到所有的灯都熄灭了也不停留
Let’s wander down the streets of ChengDu, just you and me…(woo wo o wo)
We’ll walk on ‘till all the lights go out and still keep walking it through…

Translated by Albert Cai.

说散就散(JC / 袁娅维 (TIA RAY) / 何维健+潘嘉丽): English Translation

说散就散 (Being Apart)
作词 / Lyricist:张楚翘 (Cheung Cho Kiu)
作曲 / Composer:伍乐城 (Ronald Ng)
【”前任3:再見前任”電影主題曲】

抱一抱 就当作从没有在一起
Let’s give each other a hug,
And treat it as if we were never together
好不好 要解释都已经来不及
Would this be fine?
Since it’s too late for any explanation
算了吧 我付出过什么没关系
Forget it,
What I have sacrificed doesn’t matter
我忽略自己 就因为遇见你
I neglect myself,
Upon meeting you

没办法 好可怕 那个我 不像话
There’s no other solution, how scary
I was out of my own control
一直奋不顾身 是我太傻
Giving it all,
How foolish I was

说不上爱别说谎 就一点喜欢
That wasn’t love, don’t lie
That was just a droplet of affection
说不上恨别纠缠 别装作感叹
That wasn’t hatred, let’s stop the entanglement
Let’s shake off that act of regret
就当作我太麻烦 不停让自己受伤
Just treat it as I was being troublesome,
Looking for ways to hurt myself
我告诉我自己 感情就是这样
I told myself,
This is how a relationship is
怎么一不小心太疯狂
How we would accidentally fall into the world of craziness

抱一抱 再好好觉悟不能长久
Let’s give each other a hug,
And learn that this wouldn’t last
好不好 有亏欠我们都别追究
Would this be fine?
Let’s not pursue the debts that we owe each other
算了吧 我付出再多都不足够
Forget it,
However much I sacrifice, it would never be enough
我终于得救 我不想再献丑
I am finally saved from embarrassing myself

没办法 不好吗 大家都 不留下
There’s no other solution,
Isn’t it good that none of us had stayed?
一直勉强相处 总会累垮
Forcing ourselves to bear with each other,
We would eventually wear out

说不上爱别说谎 就一点喜欢
That wasn’t love, don’t lie
That was just a droplet of affection
说不上恨别纠缠 别装作感叹
That wasn’t hatred, let’s stop the entanglement
Let’s shake off that act of regret
就当作我太麻烦 不停让自己受伤
Just treat it as I was being troublesome,
Looking for ways to hurt myself
我告诉我自己 感情就是这样
I told myself,
This is how a relationship is
怎么一不小心太疯狂
How we would accidentally fall into the world of craziness

别后悔 就算错过
Let’s not regret,
Even if we missed each other
在以后 你少不免想起我
I will cross your mind in the future
还算不错
That doesn’t sound too bad
当我不在你会不会难过
Would you be sad when I’m no longer there?
你够不够我这样洒脱
I have let everything go,
Could you even do it?

说不上爱别说谎 就一点喜欢
That wasn’t love, don’t lie
That was just a droplet of affection
说不上恨别纠缠 别装作感叹
That wasn’t hatred, let’s stop the entanglement
Let’s shake off that act of regret
将一切都体谅 将一切都原谅
Let’s understand,
Let’s forgive
我尝试找答案 而答案很简单
I’ve tried to search for an answer,
Yet it was simple
简单得很遗憾
It was so simple that it was kind of a pity
因为成长 我们逼不得已要习惯
Because of growth,
We have to get used to it
因为成长 我们忽尔间说散就散
Because of growth,
We grew apart suddenly,
Helplessly.

Translated by PinkOlifant.

[JC]

[Derrick 何維健 & Kelly 潘嘉麗]


【翻译感想】

这首歌很恐怖。为了去体会与了解歌词的意思,我将自己穿越回那段不告而别与一厢情愿的感情里。揭开伤疤是难受的,无限循环歌曲时仿佛被忧伤洗脑,那个从前的我从沉睡中苏醒,在被我关闭的心房里歇斯底里。受过情伤的,听这首歌时,千万别太入戏。

KKBOX一共有三个版本。最爱的是由作曲者伍乐城所编曲与制作,由Tia Ray(袁娅维)演唱的那个版本。这版本是电影“前任3:再见前任”的电影主题曲。但Tia Ray并非原唱。原唱是来自香港的JC(陈咏桐)。最近KKBOX又更新了一个由新加坡歌手何维健及潘嘉丽合唱的版本。

2016版:JC
2017版:Tia Ray
2018版:何维健&潘嘉丽

JC的演唱洒脱带点野蛮。虽然技巧很不错,但少了那种,真正明白为何成长会带走身边的人的味道与领悟。2016版的bass编的不错,但觉得2017版的更胜一筹。2018版加了一段电吉他独奏的桥段,挺特别的。2016与2018的编曲相同地大量使用爵士鼓来带动节奏,但个人觉得副歌偏高音域并不适合太多的钹(cymbals)这样的编曲会有点刺耳。

比起2016及2018版,2017版更显成熟稳重。Tia Ray勾灵的语气很适合此编曲。2017版中的大鼓与吉他带领着歌曲的主节奏,每次听见副歌中的大鼓,总有种心被重重敲击的感觉。轻轻的开头与沉重的收尾,就如那突如其来却无奈收场的爱情一样。