如果我们不曾相遇(五月天): English Translation

五月天 – Mayday

如果我們不曾相遇 (What If We Had Never Met)
作詞 / Lyricist:五月天 阿信 (Mayday Ashin)
作曲 / Composer:五月天 阿信 (Mayday Ashin)

如果我們不曾相遇 我會是在哪裡?
If we had never met, where would I be?
如果我們從不曾相識 不存在這首歌曲
If we had never known, this song would never exist

每秒都活著 每秒都死去 每秒都問著自己
Living every second, dying every second,
Asking ourselves every second
誰不曾找尋 誰不曾懷疑 茫茫人生奔向何地?
We seek and we doubt,
Where should we head towards in this ocean of people?

那一天 那一刻 那個場景 你出現在我生命
That day, that moment, that scene,
You appeared in my life
從此後 從人生 重新定義 從我故事裡甦醒
From then on, my life was redefined,
And I was revived

如果我們不曾相遇 你又會在哪裡?
If we had never met, where would you be?
如果我們從不曾相識 人間又如何運行?
If we had never known, how would the world change?

曬傷的脫皮 意外的雪景 與你相依的四季
Peeling of skin from sunburn, enjoying the snow in the cold,
The four seasons with your hand to hold
蒼狗又白雲 身旁有了你 匆匆輪迴又有何懼?
Change is the only constant, but you’re always present,
Nothing, would make me frightened

那一天 那一刻 那個場景 你出現在我生命
That day, that moment, that scene,
You appeared in my life
每一分 每一秒 每個表情 故事都充滿驚奇
Every minute, every second, every expression,
Our story was full of wonder

「偶然與巧合 舞動了蝶翼 誰的心頭風起」
Millions sought and fought for the desert’s only Bohdi,
「前仆而後繼 萬千人追尋 荒漠唯一菩提」
By chances and coincidences, our hearts sewed together
「是擦身相遇 或擦肩而去 命運猶如險棋」
Through infinite timelines and unlimited possibilities,
Our lives had finally interwoven
「無數時間線 無盡可能性 終於交織向你」
But did we cross to meet or leave in the life of risks?

那一天 那一刻 那個場景 你出現在我生命
That day, that moment, that scene,
You appeared in my life
未知的 未來裡 未定機率 然而此刻擁有你
Though future was uncertain and unknown,
At least I had you to call my own

某一天 某一刻 某次呼吸 我們終將再分離
Someday, some time, somehow,
We would part again
而我的 自傳裡 曾經有你 沒有遺憾的詩句
And my memoir would have our memories etched,
詩句裡充滿感激
With no regrets but only thanks

如果我們不曾相遇 我會是在哪裡?
If we had never met, where would I be?
如果我們從不曾相識 不存在這首歌曲
If we had never known, this song would never exist.

Translated by PinkOlifant.

全世界谁倾听你(林宥嘉): English Translation

林宥嘉 – Yoga Lin

全世界谁倾听你 (Who Is Listening To You)
电影【从你的全世界路过】插曲 (One of the songs for the Movie “I Belonged To You”)
作词 / Lyricist:李焯雄
作曲 / Composer:梁翘柏

多希望有一个像你的人
How I wish there’s someone like you,
但黄昏跟清晨无法相认
But dusk and dawn can never meet

雨停了 歌停了 风继续
Rain has stopped, melody has stopped
雨伞又遗落原地
Umbrella lays still on the ground while the wind continued to blow us apart

多希望你就是最后的人
How I wish you’re the final one,
但年轮和青春不忍相认
But time can’t bear to embellish your youthful face with wrinkles
一盏灯 一座城 找一人
A lamp in the city, a search for the one
一路的颠沛流离
A life of vagrancy

从你的全世界路过
Being the passerby of your entire world,
把全盛的我都活过
I’ve lived the best of me
请往前走 不必回头
Go ahead, there isn’t a need to turn back,
在终点等你的人会是我
Waiting for you at the end, would be me

多希望你就是最后的人
How I wish you’re the final one,
但年轮和青春不忍相认
But time can’t bear to embellish your youthful face with wrinkles
一盏灯 一座城 找一人
A lamp in the city, a search for the one
一路的颠沛流离
A life of vagrancy

从你的全世界路过
Being the passerby of your entire world,
把全盛的爱都活过
I’ve spent the best of my love
我始终没说 不增加你负荷
I’ve never mentioned my love, hoping that your soul can be as free as I can ever wish
最后等你的人是我
Waiting for you till the end, would be me

从你的全世界路过
Being the passerby of your entire world,
把全盛的我都活过
I’ve lived the best of me
请往前走 不必回头
Go ahead, there isn’t a need to turn back,
在终点等你的人会是我
Waiting for you at the end, would be me

你爱默默倾听全世界
You love to listen to the world
全世界谁倾听你
Who has listened to your world?
一朵一朵一首一首的 曾经
Your story, your love, your joy and your tears
从你的全世界路过
Being the passerby of your entire world,
把全盛的爱都活过
I’ve spent the best of my love
我始终没说 不增加你负荷
I’ve never mentioned my love, hoping that your soul can be as free as I can ever wish
最后等你的人是我
Waiting for you till the end, would still be me

从你的全世界路过
Being the passerby of your entire world,
把全盛的我都活过
I’ve lived the best of me
请往前走 不必回头
Go ahead, there isn’t a need to turn back,
在终点等你的人会是我
Waiting for you at the end, would still be me.

请往前走 不必回头
Go ahead, there isn’t a need to turn back,
在终点等你的人会是我
Waiting for you at the end, would definitely be me.

Translated by PinkOlifant.

后来的我们(五月天): English Translation

[Here, After, Us] – Mayday

Composer: Monster
Lyricist: Ashin

So…
They said that your heart has seemed to fully recover,
And, there’s someone guarding you,
Should I be relieved or, heartbroken?

So…
Actually my life isn’t that bad as well,
Except those moments when memories rage,
But I’m still glad that I have tears to dilute the bitterness.

Those yesterdays, remain colorful.
I’m the keeper, of those yesterdays.
Perhaps you still remember, perhaps you have forgotten,
It doesn’t seem so important anymore.

I wish, here, after, you, could be happy,
That’s what, here, after, I, really hope.
Here, after, us, are still walking,
Just that our shoulders are no longer side by side,
Just that we have departed in different directions of life.

No matter how, here, after, story, goes,
Wonderful is how, here, after, life, should be.
Here, after, us, I really wish,
To see through my tears, that you’ve truly found your freedom.

My dear…
Reminiscing the ups and downs that we have been through,
They have brought us, here, to this very moment.
They have taught us, that life, is made up of losses and gains.

Wrapping up our regrets with new happiness,
We began our journey to the future.
Not matter how unwilling, we have to break away from the past.
Never turn back to look at me, my dear.

I wish, here, after, you, could be happy,
That’s what, here, after, I, really hope.
Here, after, us, are still walking,
Just that our shoulders are no longer side by side,
Just that we have departed in different directions of life.

No matter how, here, after, story, goes,
Wonderful is how, here, after, life, should be.
Here, after, us, I really wish,
To see through my tears, that you’ve truly found your happiness.

Somewhere, parallel world, you, had stayed.
Somewhere, parallel world, you, with smiles.
Somewhere, parallel world, then, still deeply in love,
Pursuing eternity on behalf of us.
Sufficient, if we could think in that manner.

No matter how, here, after, story, goes,
Worth is how, here, after, life, should feel.
Here, after, us, I really wish,
To see through my tears, that you’ve truly found your freedom.

Translated by PinkOlifant.

[后来的我们] – 五月天
作曲:怪兽
作词:阿信

然后呢
他们说你的心 似乎痊愈了
也开始有个人 为你守护着
我该心安或是 心痛呢

然后呢
其实我的日子 也还可以呢
除了回忆肆虐 的某些时刻
庆幸还有眼泪 冲淡苦涩

而那些昨日 依然缤纷著 它们都有我 细心收藏着
也许你还记得 也许你都忘了
也不是那麽 重要了

只期待 后来的你 能快乐
那就是 后来的我 最想的
后来的我们 依然走着
只是不再并肩了
朝各自的人生 追寻了

无论是 后来故事 怎么了
也要让 后来人生 精彩著
后来的我们 我期待着
泪水中能看到 你真的 自由了

亲爱的
回忆我们共同 走过的曲折
是那些带我们 来到了这一刻
让珍贵的人生 有失有得

用新的幸福 把遗憾包著
就这么朝着 未来前进了
有再多的不舍 也要狠心割舍
别回头看我 亲爱的

只期待 后来的你 能快乐
那就是 后来的我 最想的
后来的我们 依然走着
只是不再并肩了
朝各自的人生 追寻了

无论是 后来故事 怎么了
也要让 后来人生 精彩著
后来的我们 我期待着
泪水中能看到 你真的 幸福快乐

在某处 另一个你 留下了
在那里 另一个我 微笑着
另一个我们 还深爱着
代替我们永恒著
如果能这么想 就够了

无论是 后来故事 怎么了
也要让 后来人生 值得
后来的我们 我期待着
泪水中能看到 你真的 自由了。

Translated by PinkOlifant.

Look What You Make Me Do (Taylor Swift): 中文翻译

Taylor Swift – 泰勒·斯威夫特
Look What You Make Me Do (看你让我做了什么)

作词 / Lyricist:Taylor Swift, Jack Antonoff, Richard Fairbrass, Fred Fairbrass, Rob Manzoli
作曲 / Composer:Taylor Swift, Jack Antonoff, Richard Fairbrass, Fred Fairbrass, Rob Manzoli

I don’t like your little games
我不喜欢你的小把戏
Don’t like your tilted stage
我不喜欢你倾斜的舞台
The role you made me play
我不喜欢你让我饰演的角色
Of the fool, no, I don’t like you
傻子的角色,不,我不喜欢你
I don’t like your perfect crime
我不喜欢你的完美犯罪
How you laugh when you lie
你说谎时的窃笑
You said the gun was mine
你说枪支属于我
Isn’t cool, no, I don’t like you (oh!)
不酷,不,我不喜欢你(噢!)

But I got smarter, I got harder in the nick of time
关键时刻,变得聪明,变得强大
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
亲爱的,死而复生,是我的本能
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
我的名单中,红色画线,是你的名字
I check it once, then I check it twice, oh!
检查了一遍,再检查第二遍(噢!)

Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me
看你让我
Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么

I don’t like your kingdom keys
我不喜欢你王国的钥匙
They once belonged to me
曾经属于我的钥匙
You asked me for a place to sleep
你向我寻求栖身之所
Locked me out and threw a feast (what?)
把我往外锁,再设宴狂欢(什么?)
The world moves on, another day, another drama, drama
世界继续转动,又一天,又一部喜剧上演
But not for me, not for me, all I think about is karma
但我非如此,我非如此,我只想着因果报应
And then the world moves on, but one thing’s for sure
世界继续转动,但我清楚一件事情
Maybe I got mine, but you’ll all get yours
我可能得到了报应,但你们也都会得到

But I got smarter, I got harder in the nick of time
关键时刻,变得聪明,变得强大
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
亲爱的,死而复生,是我的本能
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
我的名单中,红色画线,是你的名字
I check it once, then I check it twice, oh!
检查了一遍,再检查第二遍(噢!)

Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me
看你让我
Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么

I don’t trust nobody and nobody trusts me
我相信所有的人但所有的人都不相信我
I’ll be the actress starring in your bad dreams
我将变成你噩梦中的女演员
I don’t trust nobody and nobody trusts me
我相信所有的人但所有的人都不相信我
I’ll be the actress starring in your bad dreams
我将变成你噩梦中的女演员
I don’t trust nobody and nobody trusts me
我相信所有的人但所有的人都不相信我
I’ll be the actress starring in your bad dreams
我将变成你噩梦中的女演员
I don’t trust nobody and nobody trusts me
我相信所有的人但所有的人都不相信我
I’ll be the actress starring in your bad dreams
我将变成你噩梦中的女演员

(Look what you made me do)
(看 你让我做了什么)
(Look what you made me do)
(看 你让我做了什么)
(Look what you just made me do)
(看 你让我都做了些什么)
(Look what you made me do)
(看 你让我做了什么)
“I’m sorry, the old Taylor can’t come to the phone right now.”
“对不起,从前的泰勒无法接听你的电话。”
“Why?”
“为什么?”
“Oh, ’cause she’s dead!” (ohh!)
“噢,因为她死了!”(噢!)

Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me
看你让我
Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么

Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me
看你让我
Ooh, look what you made me do
噢 看 你让我做了什么
Look what you made me do
看 你让我做了什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么
Look what you just made me do
看 你让我都做了些什么

Translated by PinkOlifant.

崇拜(梁静茹): English Translation

梁静茹 (Fish Leong)
崇拜 (Adoration)
作词 / Lyricist:陈没 (Chen Mo)
作曲 / Composer:彭学斌 (Peng Xue Bin)
编曲 / Arranger:陈建骐 (Chen Chien Chi)

 
你的姿态 你的青睐
I fixed your posture in my eyes,
I strived to be the apple of your eyes
我存在在你的存在
I had existed for you
你以为爱 就是被爱
You thought that “love” is to be loved
你挥霍了我的崇拜
You have squandered my adoration

我活了 我爱了 我都不管了
I lived, I loved, I don’t care anymore
心爱到疯了 恨到算了 就好了
Loved till I lost my mind,
Hated till I gave up,
I thought that was “love”
可能的 可以的 真的可惜了
Those that were possible,
Those that were probable,
How unfortunate
幸福好不容易 怎么你却不敢了呢
Happiness wasn’t easy,
Why did you step back?

我还以为我们能 不同于别人
I thought that we were different from the others
我还以为不可能的 不会不可能
I thought that impossibilities would never be impossible

你的姿态 你的青睐
I fixed your posture in my eyes,
I strived to be the apple of your eyes
我存在在你的存在
I had existed for you
你以为爱 就是被爱
You thought that “love” is to be loved
你挥霍了我的崇拜
You have squandered my adoration

我活了 我爱了 我都不管了
I lived,
I loved,
I don’t care anymore
心爱到疯了 恨到算了 就好了
Loved till I lost my mind,
Hated till I gave up,
I thought that was “love”
可能的 可以的 真的可惜了
Those that were possible,
Those that were probable,
How unfortunate
幸福好不容易 怎么你却不敢了呢
Happiness wasn’t easy,
Why did you step back?

我还以为我们能 不同于别人
I thought that we were different from the others
我还以为不可能的 不会不可能
I thought that impossibilities would never be impossible

你的姿态 你的青睐
I fixed your posture in my eyes,
I strived to be the apple of your eyes
我存在在你的存在
I had existed for you
你以为爱 就是被爱
You thought that “love” is to be loved
你挥霍了我的崇拜
You have squandered my adoration

风筝有风
Kite has its wind
海豚有海
Dolphin has its ocean
我存在在我的存在
I exist for myself
所以明白 所以离开
Therefore I understood,
Therefore I left
所以不再为爱而爱
Therefore I no longer love for the sake of “love”
自己存在 在你之外…
I am now existing beyond you..

Translated by PinkOlifant.

(Cover by JJ Lin)