易碎品(周兴哲): English Translation

周兴哲 (Eric Chou)
易碎品 (Get Out Of My Head)
作词 / Lyricist:吴易纬, 周兴哲 (Eric Chou)
作曲 / Composer:周兴哲 (Eric Chou)
编曲 / Arranger: Freddy Haggstam

我们不过是刚好的结束
(We broke up just right)
你的眼神别像怜悯动物
(Stop giving me the expression of a pitiful animal)
不任谁摆布 Yeah
(I will not be manipulated by anyone 耶)

你送的礼物 没带走的书
(The presents that you gave,
The books that you didn’t take)
手机对话纪录
(Chat history in my mobile)
清 清空你的纪录
(Clear, clear off all your data)
Cus I Know You Baby
(亲爱的 因为我了解你)

感情怎会易碎得如此无助
(Fragile to this extent,
How could a relationship be so helpless)
像是电脑疯狂地显示错误
(Like a computer,
Popping up error messages insanely)
说的谎 像回音 Get Out Of My Head
(Those lies are like echoes,
快滚离我的大脑)

每动一次清记忆的手术
(Whenever I undergo the surgery to remove my memory)
把心切除感情就不被束缚
(I will get my heart removed so that I will no longer be under anyone’s control)
背叛我们的人 Get Out Of My Head
(Those who betrayed us,
快滚离我的大脑)

So Why Why You Gotta Be So Rude The way I treated you
(所以你为何如此无礼,
我对你那么用情)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)
Say Why Why You Gotta Be So Rude When All I Do Is For You
(请告诉我原因,
为何你如此无礼,
我所做的一切都是为了你)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)

我们不过是三角的函数
(We are just trigonometric functions)
连科学家也算不出变数
(Even mathematicians couldn’t figure out our variables)
难怪错得离谱
(No wonder everything was utterly wrong)

爱是种艺术 不需要战术
(Love is an art,
It doesn’t require tactics)
让我展现风度
(It’s for me to display my demeanour)
清 清空你的篇幅
(Clear, clear off all your space)
Cus I Know You Baby
(亲爱的 因为我了解你)

感情怎会易碎得如此无助
(Fragile to this extent,
How could a relationship be so helpless)
像是电脑疯狂地显示错误
(Like a computer,
Popping up error messages insanely)
说的谎 像回音 Get Out Of My Head
(Those lies are like echoes,
快滚离我的大脑)

每动一次清记忆的手术
(Whenever I undergo the surgery to remove my memory)
把心切除感情就不被束缚
(I will get my heart removed so that I will no longer be under anyone’s control)
背叛我们的人 Get Out Of My Head
(Those who betrayed us,
快滚离我的大脑)

So Why Why You Gotta Be So Rude The way I treated you
(所以你为何如此无礼,
我对你那么用情)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)
Say Why Why You Gotta Be So Rude When All I Do Is For You
(请告诉我原因,
为何你如此无礼,
我所做的一切都是为了你)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)

So Why Why You Gotta Be So Rude The way I treated you
(所以你为何如此无礼,
我对你那么用情)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)
Say Why Why You Gotta Be So Rude When All I Do Is For You
(请告诉我原因,
为何你如此无礼,
我所做的一切都是为了你)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)

Translated by PinkOlifant.

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

说散就散(JC / 袁娅维 (TIA RAY) / 何维健+潘嘉丽): English Translation

说散就散 (Being Apart)
作词 / Lyricist:张楚翘 (Cheung Cho Kiu)
作曲 / Composer:伍乐城 (Ronald Ng)
【”前任3:再見前任”電影主題曲】

https://www.youtube.com/watch?v=otMEWAc2Qko

抱一抱 就当作从没有在一起
Let’s give each other a hug,
And treat it as if we were never together
好不好 要解释都已经来不及
Would this be fine?
Since it’s too late for any explanation
算了吧 我付出过什么没关系
Forget it,
What I have sacrificed doesn’t matter
我忽略自己 就因为遇见你
I neglect myself,
Upon meeting you

没办法 好可怕 那个我 不像话
There’s no other solution, how scary
I was out of my own control
一直奋不顾身 是我太傻
Giving it all,
How foolish I was

说不上爱别说谎 就一点喜欢
That wasn’t love, don’t lie
That was just a droplet of affection
说不上恨别纠缠 别装作感叹
That wasn’t hatred, let’s stop the entanglement
Let’s shake off that act of regret
就当作我太麻烦 不停让自己受伤
Just treat it as I was being troublesome,
Looking for ways to hurt myself
我告诉我自己 感情就是这样
I told myself,
This is how a relationship is
怎么一不小心太疯狂
How we would accidentally fall into the world of craziness

抱一抱 再好好觉悟不能长久
Let’s give each other a hug,
And learn that this wouldn’t last
好不好 有亏欠我们都别追究
Would this be fine?
Let’s not pursue the debts that we owe each other
算了吧 我付出再多都不足够
Forget it,
However much I sacrifice, it would never be enough
我终于得救 我不想再献丑
I am finally saved from embarrassing myself

没办法 不好吗 大家都 不留下
There’s no other solution,
Isn’t it good that none of us had stayed?
一直勉强相处 总会累垮
Forcing ourselves to bear with each other,
We would eventually wear out

说不上爱别说谎 就一点喜欢
That wasn’t love, don’t lie
That was just a droplet of affection
说不上恨别纠缠 别装作感叹
That wasn’t hatred, let’s stop the entanglement
Let’s shake off that act of regret
就当作我太麻烦 不停让自己受伤
Just treat it as I was being troublesome,
Looking for ways to hurt myself
我告诉我自己 感情就是这样
I told myself,
This is how a relationship is
怎么一不小心太疯狂
How we would accidentally fall into the world of craziness

别后悔 就算错过
Let’s not regret,
Even if we missed each other
在以后 你少不免想起我
I will cross your mind in the future
还算不错
That doesn’t sound too bad
当我不在你会不会难过
Would you be sad when I’m no longer there?
你够不够我这样洒脱
I have let everything go,
Could you even do it?

说不上爱别说谎 就一点喜欢
That wasn’t love, don’t lie
That was just a droplet of affection
说不上恨别纠缠 别装作感叹
That wasn’t hatred, let’s stop the entanglement
Let’s shake off that act of regret
将一切都体谅 将一切都原谅
Let’s understand,
Let’s forgive
我尝试找答案 而答案很简单
I’ve tried to search for an answer,
Yet it was simple
简单得很遗憾
It was so simple that it was kind of a pity
因为成长 我们逼不得已要习惯
Because of growth,
We have to get used to it
因为成长 我们忽尔间说散就散
Because of growth,
We grew apart suddenly,
Helplessly.

Translated by PinkOlifant.

[JC]

[Derrick 何維健 & Kelly 潘嘉麗]


【翻译感想】

这首歌很恐怖。为了去体会与了解歌词的意思,我将自己穿越回那段不告而别与一厢情愿的感情里。揭开伤疤是难受的,无限循环歌曲时仿佛被忧伤洗脑,那个从前的我从沉睡中苏醒,在被我关闭的心房里歇斯底里。受过情伤的,听这首歌时,千万别太入戏。

KKBOX一共有三个版本。最爱的是由作曲者伍乐城所编曲与制作,由Tia Ray(袁娅维)演唱的那个版本。这版本是电影“前任3:再见前任”的电影主题曲。但Tia Ray并非原唱。原唱是来自香港的JC(陈咏桐)。最近KKBOX又更新了一个由新加坡歌手何维健及潘嘉丽合唱的版本。

2016版:JC
2017版:Tia Ray
2018版:何维健&潘嘉丽

JC的演唱洒脱带点野蛮。虽然技巧很不错,但少了那种,真正明白为何成长会带走身边的人的味道与领悟。2016版的bass编的不错,但觉得2017版的更胜一筹。2018版加了一段电吉他独奏的桥段,挺特别的。2016与2018的编曲相同地大量使用爵士鼓来带动节奏,但个人觉得副歌偏高音域并不适合太多的钹(cymbals)这样的编曲会有点刺耳。

比起2016及2018版,2017版更显成熟稳重。Tia Ray勾灵的语气很适合此编曲。2017版中的大鼓与吉他带领着歌曲的主节奏,每次听见副歌中的大鼓,总有种心被重重敲击的感觉。轻轻的开头与沉重的收尾,就如那突如其来却无奈收场的爱情一样。

You Are The Reason (Calum Scott): 中文翻译

Calum Scott – 柯倫·史考特
You Are The Reason (原因是你)
作词 / Lyricist:Calum Scott (柯倫·史考特), Corey Sanders, Jon Maguire
作曲 / Composer:Calum Scott (柯倫·史考特), Corey Sanders, Jon Maguire

There goes my heart beating
我的心脏在跳动
Cause you are the reason
原因是你
I’m losing my sleep
我在夜里无法入眠
Please come back now
请你快点回来

There goes my mind racing
我的思绪无法静止
And you are the reason
原因是你
That I’m still breathing
让我此刻还可呼吸
I’m hopeless now
我已无药可救

I’d climb every mountain
我越过每一座高山
And swim every ocean
跨过每一片海洋
Just to be with you
只为了要与你在一起
And fix what I’ve broken
将碎片一一拼起
Oh, cause I need you to see
因为我需要你看见
That you are the reason
一切的原因 都是你

There goes my hands shaking
双手在颤抖
And you are the reason
原因是你
My heart keeps bleeding
我的心在淌着血
And I need you now
此刻的我需要你

If I could turn back the clock
若我能让时针逆转
I’d make sure the light defeated the dark
我会确保光明战胜黑暗
I’d spend every hour, of every day
我会耗尽每天的每分每秒
Keeping you safe
确保你安全平安

I’d climb every mountain
我越过每一座高山
And swim every ocean
跨过每一片海洋
Just to be with you
只为了要与你在一起
And fix what I’ve broken
将碎片一一拼起
Oh, cause I need you to see
因为我需要你看见
That you are the reason
一切的原因 都是你

I don’t wanna fight no more
我不想要再争吵
I don’t wanna hide no more
我不想要再躲藏
I don’t wanna cry no more
我不想要再哭泣
Come back I need you to hold me (You are the reason)
快回来 我需要你牵着我 (你是一切的原因)
Come a little closer now
现在就靠我近一些
Just a little closer now
现在就近一些
Come a little closer
再近一些
I need you to hold me tonight
今晚的我 需要你紧握

I’d climb every mountain
我越过每一座高山
And swim every ocean
跨过每一片海洋
Just to be with you
只为了要与你在一起
And fix what I’ve broken
将碎片一一拼起
Cause I need you to see
因为我需要你看见
That you are the reason
一切的原因 都是你

Translated by PinkOlifant.

Happy 4th Monthsary 🙂

你爱我像谁(张卫健): English Translation

张卫健 (Dicky Cheung)
你爱我像谁 (Your Right Man)
作词 / Lyricist:林夕 (Albert Leung)
作曲 / Composer:陈德建 (Dejian Tan)
编曲 / Arranger: 苏德华
监制 / Producer: 陈德建 (Dejian Tan)
【[鹿鼎记]片尾曲】

我什么都没有 
I have nothing
只是有一点吵
just some noise that I would make when I am around you
如果你感到寂寞 
If you feel lonely
我带给你热闹
I can make things lively
为你绕一绕 没有什么大不了
Revolving around you is no big deal
却可以让你微笑
As long as I can make you smile

其实我很烦恼 
I am troubled
只是你看不到
just that you can’t see it
如果我也不开心 
If I were to be unhappy
怕你转身就逃
I’m afraid that you might turn and leave

爱上一个人 
Loving someone
一定要让他相信 这世界多么美好
We have to make the person believe that the world is amazing
对每个人
Towards everyone
都说还好
I would claim that I am fine
我的心我的情你不需要明了
You don’t have to understand how I feel
只要我对你好
You only have to let me treat you well
这样的温柔你要不要
Would you want this kind of gentleness?

其实你爱我像谁 
Who would you like me to be?
扮演什么角色我都会
I can play any character
快不快乐我无所谓 
I do not care if I would be happy
为了你开心 
As long as you are happy
我忘记了累不累
Tiredness is nothing to me
其实你爱我像谁 
Who would you like me to be?
任何的表情我都能给
I can give you any kind of expression
Woo~在你身上学会流眼泪
Woo~From you,
I have learnt how to cry

其实我很烦恼 
I am troubled
只是你看不到
just that you can’t see it
如果我也不开心 
If I were to be unhappy
怕你转身就逃
I’m afraid that you might turn and leave

爱上一个人 
Loving someone
一定要让他相信 这世界多么美好
We have to make the person believe that the world is amazing
对每个人
Towards everyone
都说还好
I would claim that I am fine
我的心我的情你不需要明了
You don’t have to understand how I feel
只要我对你好
You only have to let me treat you well
这样的温柔你要不要
Would you want this kind of gentleness?

其实你爱我像谁 
Who would you like me to be?
扮演什么角色我都会
I can play any character
快不快乐我无所谓 
I do not care if I would be happy
为了你开心 
As long as you are happy
我忘记了累不累
Tiredness is nothing to me
其实你爱我像谁 
Who would you like me to be?
任何的表情我都能给
I can give you any kind of expression
Woo~在你身上学会流眼泪
Woo~From you,
I have learnt how to cry.

Translated by PinkOlifant.

灰色(徐佳莹): English Translation

徐佳莹 (Lala Hsu)
灰色 (The Gray)
作词 / Lyricist:羽田 (LAIRD), 谢金林, 徐佳莹 (Lala Hsu)
作曲 / Composer:羽田 (LAIRD)
制作 / Producer: 蔡政勳, 陈君豪 (Howe Chen)
编曲 / Arranger:蔡政勳, 田雅欣, 陈君豪 (Howe Chen)

清晨舍不得醒的美梦是你
You are,
The dream which I don’t bear to wake up from in the morning
那柔和清甜的棉花糖是你
You are,
The gentle and sweet cotton candy
传递祝福的栀子花是你
You are,
The gardenia which delivers well wishes
那慵懒飘飘荡荡的云朵是你
You are,
the lazy cloud which floats freely

如果生命可以用颜色比喻
If lives can be represented by colours
只有你的存在能和我融为一体
Only your existence could merge with mine as one
Baby I have loved you from the start
现在过去未来都一样
It has been the same,
The present, the past and the future
对你除了爱没有其他
Towards you,
There’s only love,
Nothing else
都一样 多希望始终都一样
It’s the same,
How I wish it will remain the same from the start till the end

白色 (的你)
White (you are)
白色 (的你)
White (you are)
白色的你啊
You are white

白色 (的你)
White (you are)
白色 (的你)
White (you are)
白色的我们 在哪里
Where are they?
The pure us

每日暗自拂去的尘埃是我
I am,
The dust which furtively sweeps itself away daily
那神秘封印的黑盒子是我
I am,
The black box which is secretive and sealed
一触即发的卡特拉是我
I am,
The easily triggered Karthala
那无故流下眼泪的 怎么是我
The tear which dropped unknowingly,
How could that be me?

如果我们可以用颜色比喻
If we could be represented by colours
那是爱过你才能成为的灰色自己
My gray self could only be formed upon loving you
Baby I have loved you from the start
现在过去未来都一样
It has been the same,
The present, the past and the future
对你除了爱没有其他
Towards you,
There’s only love,
Nothing else
都一样 过去未来都一样
It’s the same,
Regardless of the past or the future

你缓缓走来一切都不言而喻
You walk calmly towards me,
Nothing needs to be said
任凭现实
Letting reality fools around within our hearts
在我们布满伤痕的心底游戏
Despite them being covered with scars

就连我头上那些岁月的痕迹
Even those marks on my forehead,
Formed with time
都是光喔照亮我们
Are lights,
Oh illuminating the paths
还想要牵手走过的困境
Of the difficult moments which we hope to overcome hand in hand

现在过去未来都一样
It has been the same,
The present, the past and the future
对你除了爱没有其他
Towards you,
There’s only love,
Nothing else
都一样 过去未来都一样
It’s the same,
Regardless of the past or the future

白色
White
白色
Snow-white
白色的你啊
You are pure white

白色
White
白色
Snow-white
白色的我们
We were pure white

白色
White
白色
Snow-white
白色的你啊
You are pure white

白色
White
白色
Snow-white
白色
Pure white
跟闇黑相依
Black and white,
Depending on each other.

Translated by PinkOlifant.