萌宠男友(何优冉): English Translation

何优冉 (He You Ran)
萌宠男友 (My Cute Boyfriend)
作词 / Lyricist:何优冉 (He You Ran)
作曲 / Composer:何优冉 (He You Ran)
编曲 / Arranger:谭宇遥

https://www.youtube.com/watch?v=CVevoE-Jm7g

 

告诉我该怎么无视你的木头脑袋
How do I ignore your slow-witted brain?
说喜欢我却一直忘了表态
You said that you like me but you never confessed
傻呆呆的你就这样被我关在门外
Not knowing why you’re being shut out of my door?
钥匙就在你口袋也不会记得打开
Yet the key has all the while been in your pocket…

温度晒爆的午后
That bright and sunny afternoon
你约我出去走走
You asked me out
烦闷在胸口快要冲破喉咙
My moody spirit was going to burst through my throat
浪漫电影院门口
At the romantic cinema entrance
恋人一对对相拥
Couples were embracing
你无动于衷算了吧
But there’s still no reaction from you

我听说
I heard that
恋爱的人没大脑
Those who are in love are brainless
你害羞我知道
I know that you’re shy
不想说追我的都排到几百号
I’ve never mentioned that there’s a long queue of boys waiting for me
逛街不牵手礼貌
Not holding hands when we date
呆呆无视我撒娇
A dimwitted you always disregarding my demands
本姑娘也是有脾气的 算了吧
I’m a girl with temper too, never mind, forget it

告诉我该怎么无视你的木头脑袋
How do I ignore your slow-witted brain?
说喜欢我却一直忘了表态
You said that you like me but you never confessed
傻呆呆的你就这样被我关在门外
Not knowing why you’re being shut out of my door?
钥匙就在你口袋也不会记得打开
Yet the key has all the while been in your pocket…

RAP:
这次情况有点改善了欧
Situation has improved this time round
不会再蠢到不敢牵我的手
You’re clever enough to hold my hand
Oh 拜托 别躲到我身后
Oh please, don’t hide behind me
好像妈妈牵着儿子在街上走
Don’t make me look like your mum
情人节礼物每月都要有
I need monthly Valentine’s gift
迟交的就乖乖出去蹲门口
Squat outside if you dare to forget
实在不行我们就分个手
Let’s break up if you can’t keep up
分手期间你的口粮肯定管够
When we break up, you wouldn’t need to worry about money anymore

我听说
I heard that
恋爱的人没大脑
Those who are in love are brainless
你害羞我知道
I know that you’re shy
不想说追我的都排到几百号
I’ve never mentioned that there’s a long queue of boys waiting for me
逛街不牵手礼貌
Not holding hands when we date
呆呆无视我撒娇
A dimwitted you always disregarding my demands
本姑娘也是有脾气的 算了吧
I’m a girl with temper too, never mind, forget it

告诉我该怎么无视你的木头脑袋
How do I ignore your slow-witted brain?
说喜欢我却一直忘了表态
You said that you like me but you never confessed
傻呆呆的你就这样被我关在门外
Not knowing why you’re being shut out of my door?
钥匙就在你口袋也不会记得打开
Yet the key has all the while been in your pocket!

Translated by PinkOlifant.

Thank you sunrise for recommending this song. As the song could not be found in the usual music streaming app, it took me a while to commit some time to listen to it on YouTube, therefore the delay in translation. This is a cute song with a happy mood describing how a girl wishes her boyfriend could understand her better. Got to know a couple of new usage of various phrases and words commonly conversed in China such as “萌宠” and “口粮” too!


Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

十年如一日(郁可唯): English Translation

郁可唯 (Yisa Yu)
十年如一日 (One Decade as One Day)
作词 / Lyricist:陈信延
作曲 / Composer:王艳微 (Evangeline Wong)、Oliver@i-one Music
编曲 / Arranger:温奕哲 (Phil Wen)

等黄叶 再一次 重新掉落
Waiting for those brown leaves to fall once again
老了十几岁的路灯 顽强在闪烁
After so many years,
That old street lamp is still shining tenaciously
我来到巷弄 数着行色匆匆
Counting the passersby moving through the alley
哪一张倦容 如你轮廓
Which weary face will look like yours
那时候的风 吹过眼前斜坡
Wind blew past the little hill in front of my eyes
同一件红外套 被我反复穿了又脱
I’ve worn this same old red sweater over and over again
拥抱的温热 留在我的手 传到他的手
会不会 有一天陪我 腐朽
Will the warmth from the hug that has remained in my hand,
And being passed to his hand,
Decompose with me as well?

对不起 都怪我始终不会累
I’m sorry that I’ve never been exhausted
没得到 你允许 就把你 变为 永远
Turning you into my “forever” without my approval
说不上 多思念 只是没有忘却
I don’t miss you badly,
Just didn’t manage to forget
像一个秘密 埋在时光尽头 这样就好了
Like a secret that’s buried at the end of time,
That’s all I need

我别来无恙 依然不去他乡
I’m still who I am,
Remaining at where I am
拿着你的雨伞 徘徊在晨雾中游荡
Holding your umbrella,
Wandering among the morning mist
十年如一日 不舍得改变 不愿意沧桑
Nothing changed,
Didn’t bear to change,
Unwilling to age
怕你会 认不出我的 脸庞
Being afraid that one day when we meet,
You can’t recognise my face

对不起 都怪我始终不会累
I’m sorry that I’ve never been exhausted
没得到 你允许 就把你 变为 永远
Turning you into my “forever” without my approval
说不上 多思念 只是没有忘却
I don’t miss you badly,
Just didn’t manage to forget
像一个秘密 埋在时光尽头 这样就好了
Like a secret that’s buried at the end of time,
That’s all I need

无论未来的你 过得怎么样
No matter how you are in the future
虽然都与我无关 仍希望你比我开朗
We may no longer stay in touch but I hope you’ll be happier than me

对不起 都怪我没让你走远
I’m sorry that I’ve not allowed you to leave me
以为过了多久 根本还 停在 昨天
Thought it’s been a long while,
But everything has halted since the day before
好想输给时间 为何战胜岁月
Hoping that I’d lose to time,
But unfortunately winning it all these years
留你在遗忘边缘 日以继夜 这样就好了
Leaving you by the edge of forgetting,
Day and night, that’s enough…

Translated by PinkOlifant.

Thank you V for requesting the translation for this song. Yisa’s most recent album has a strong theme that is linked with the living and the dead. Impressed by how the team managed to pull different songs by different composers and lyricists together and yet these songs did not sway away much from the theme. Would recommend “路过人间” and “三十而栗”.


Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

I Forgot That You Existed(Taylor Swift): 中文翻译

Taylor Swift –泰勒·斯威夫特

I Forgot That You Existed (我忘了你的存在)
作词 / Lyricist: Taylor Swift (泰勒·斯威夫特), Louis Bell & Adam King Feeney
作曲 / Composer:Taylor Swift (泰勒·斯威夫特), Louis Bell & Adam King Feeney

How many days did I spend thinking
我到底花了多久的时间
‘Bout how you did me wrong, wrong, wrong
去想你所对我犯的所有错,错,错
Lived in the shade you were throwing
活在你抛下的影子
‘Til all of my sunshine was gone, gone, gone
直到我所有的阳光都不,见,踪,影
And I couldn’t get away from ya
然而我无法从你的魔掌逃开
In my feelings more than Drake so yeah
比德雷克还伤心
Your name on my lips, tongue tied
你的名字在我的唇边,但我坚决绝口不提
Free rent living in my mind
免租金地让你住在我的脑海里

But then something happened one magical night…
但就在那奇妙的夜晚

I forgot that you existed
我忘了你的存在
And I thought that it would kill me, but it didn’t
以为会死,但并没有
And it was so nice
而那感觉特好
So peaceful and quiet
如此平静与安宁
I forgot that you existed
我忘了你的存在
It isn’t love it isn’t hate
不是爱也不是恨
It’s just indifference
只是不在乎了
I forgot that you…
我忘了你…

Got out some popcorn as soon as my rep started going down, down, down
拿着爆米花看我的名声每况,日,下
Laughed on the schoolyard as soon as I tripped up and hit the ground, ground, ground
一旦犯错的我就会被当中嘲笑直至我跌入谷底
And I would’ve stuck around for ya
那时的我会为了你站起来
Would’ve fought the whole town, so yeah
会为了你抵抗全世界
Would’ve been right there front row
会在观众席的第一排
Even if nobody came to your show
就算没人来看你的表演

But you showed who you are
但你让我看清了你的真面目
Then one magical night…
然后就在那奇妙的夜晚

I forgot that you existed
我忘了你的存在
And I thought that it would kill me, but it didn’t
以为会死,但并没有
And it was so nice
而那感觉特好
So peaceful and quiet
如此平静与安宁
I forgot that you existed
我忘了你的存在
It isn’t love it isn’t hate
不是爱也不是恨
It’s just indifference
只是不在乎了
I forgot that you…
我忘了你…

Sent me a clear message
已把信息明确的告知我
Taught me some hard lessons
教会我一些刻骨铭心的教训
I just forget what they were…
只不过我把它们统统忘光了
It’s all just a blur
一切变得如此模糊不清了

I forgot that you existed
我忘了你的存在
And I thought that it would kill me, but it didn’t
以为会死,但并没有
And it was so nice
而那感觉特好
So peaceful and quiet
如此平静与安宁
I forgot that you existed
我忘了你的存在
I did, I did, I did
我忘了,我忘了,我忘了
It isn’t hate it’s just indifference
不是爱也不是恨,只是不在乎了
It isn’t love it isn’t hate
不是爱也不是恨
It’s just indifference
只是不在乎了
So yeah…
然后…就这样。

Translated by PinkOlifant.

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

干杯(五月天): English Translation

五月天 (Mayday)
干杯 (Cheers)
作词 / Lyricist:五月天 阿信  (Mayday Ashin)
作曲 / Composer:五月天 阿信  (Mayday Ashin)
编曲 / Arranger:五月天 (Mayday) & 于京延 (Rare Yu)

会不会 有一天 时间真的能倒退
Will there be a day when time will rewind?
退回 你的我的 回不去的 悠悠的岁月
Rewinding back to the good old days which we can never return

也许会 有一天 世界真的有终点
Perhaps, there will be a day when the world comes to an end
也要和你举起回忆酿的甜 和你再干一杯
Before that, let’s raise our cup filled with sweet memories and say “Cheers!” once again

如果说 要我选出 代表青春 那个画面
If I were to choose the scene that represents “youth”
浮现了 那滴眼泪 那片蓝天 那年毕业
Surfacing my mind would be that year of graduation,
That clear blue sky and that drop of tear
那一张 边哭边笑 还要拥抱 是你的脸
Demanding embrace is you with your face mixed with joy and tears
想起来 可爱可怜 可歌可泣 可是多怀念
How lovely, yet sad,
How joyous, yet blue,
How I miss those times

怀念总是 突然怀念 不谈条件
Reminiscence always occurs without a warning
当回忆 冲破考卷 冲出岁月 在我眼前
Memories charge through those exam papers and time,
And appear before my eyes
我和你 流着汗水 喝着汽水 在操场边
You and I,
drinking soda and sweating by the fieldside
说好了 无论如何 一起走到 未来的世界
We promised to walk to the future side by side

现在就是 那个未来 那个世界
It is the future now
为什么 你的身边 我的身边 不是同一边
Why do we no longer have each other by our sides?
友情曾像 诺亚方舟 坚强誓言
We said that our friendship is as strong as Noah’s ark,
And it will last forever
只是我 望着海面 等著永远 模糊了视线
Here I am, staring out at the sea with tears filling my eyes,
Waiting for forever

会不会 有一天 时间真的能倒退
Will there be a day when time will rewind?
退回 你的我的 回不去的 悠悠的岁月
Rewinding back to the good old days which we can never return

也许会 有一天 世界真的有终点
Perhaps, there will be a day when the world comes to an end
也要和你举起回忆酿的甜 和你再干一杯
Before that, let’s raise our cup filled with sweet memories and say “Cheers!” once again

这些年 买了四轮 买了手表 买了单眼
These years, I have bought a car, a watch and a camera
却发现 追不到的 停不了的 还是那些
Yet they can’t chase or stop things I desire
人生是 只有认命 只能宿命 只好宿醉
Life forces us to presign ourselves to fate,
Hangover is probably the only way we could celebrate
只剩下 高的笑点 低的哭点 却没成熟点
Leaving us with high laughter threshold,
Low crying threshold,
But never a bit did we mature

成熟就是 幻想幻灭 一场磨练
Maturity is the grinding of dreams
为什么 只有梦想 越磨越小 小到不见
Why would only our dreams be grinded,
To fine particles and ashes
有时候 好想流泪 好想流泪 却没眼泪
Sometimes I feel like crying,
But there is no tears
期待会 你会不会 他会不会 开个同学会
Hoping that perhaps he or you will organise a class gathering

他在等你 你在等我 我在等谁
He is waiting for you,
You are waiting for me and who am I waiting for?
又是谁 孩子没睡 电话没电 心情没准备
Whose children are still awake?
Whose phone ran out of battery?
And who is mentally unprepared?
天空不断 黑了又亮 亮了又黑
The sky turns dark and bright continuously
那光阴 沧海桑田 远走高飞 再没力气追
Time flies and we no longer have the energy to chase it

会不会 有一天 时间真的能倒退
Will there be a day when time will rewind?
退回 你的我的 回不去的 悠悠的岁月
Rewinding back to the good old days which we can never return

也许会 有一天 世界真的有终点
Perhaps, there will be a day when the world comes to an end
也要和你举起回忆酿的甜 和你再干一杯
Before that, let’s raise our cup filled with sweet memories and say “Cheers!” once again

会不会 有一天 时间真的能倒退
Will there be a day when time will rewind?
退回 你的我的 回不去的 悠悠的岁月
Rewinding back to the good old days which we can never return

也许会 有一天 世界真的有终点
Perhaps, there will be a day when the world comes to an end
也要和你举起回忆酿的甜 和你再干一杯
Before that, let’s raise our cup filled with sweet memories and say “Cheers!” once again

终究会 有一天 我们都变成昨天
Ultimately, there will be a day when we will become yesterday
是你 陪我走过 一生一回 匆匆的人间
It’s you who accompanied me in my one and only life

有一天 就是今天 今天就是有一天
There will be a day and that is today
说出一直没说 对你的感谢 和你再干一杯
When I will finally say “Thank you”
再干一杯永远 喝了就能万岁 岁岁和年年
Let’s say “Cheers!” once again,
For the future,
For “forever”

时间都停了 他们都回来了
Time has stopped and they have all come back
怀念的人啊 等你的来到
People whom you miss are waiting for you

时间都停了 他们都回来了
Time has stopped and they have all come back
怀念的人啊 等你的来到
People whom you miss are waiting for you…

Translated by PinkOlifant.


Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

路过人间(郁可唯): English Translation

Advertisements

郁可唯 (Yisa Yu)
路过人间 (Walking by the world)
作词 / Lyricist:施人诚  (Derek Shih)
作曲 / Composer:张简君伟 (Alex Chang Jien)
编曲 / Arranger:Jerry C
公视【我们与恶的距离】插曲
Taiwan Drama Series 【The World Between Us】Interlude

 

嘿 意不意外 她背影 那么轻快
Hey, are you surprised? Her back view had vanished in the crowd
嘿 要明白 人会来 就会离开
Hey, you have to understand, people come and go

世上唯一不变 是人都善变
The only constant is change
路过人间 爱都有期限
Walking by the world, all love has a due date
天可怜见 心碎在所难免
Heartbreak is inevitable
Will heaven pity us?

以为痛过几回 多了些修炼
Believing that being through a few lives of pains and regrets, experience could be gained
路过人间 就懂得防卫
One would learn to defend while walking by the world
说来惭愧 人只要有机会 就又沦陷
What a shame, once given the opportunity, one would still fall into the hands of degeneracy

嘿 别再猜 她可曾 想过回来
Hey, stop guessing if she had thought of coming back
嘿 醒过来 你很好 她也不坏
Hey, wake up, you’re a good one but she’s not a bad person either

快快抹干眼泪 看昙花多美
Quick, wipe away your tears and look at that night-blooming epiphyllum
路过人间 无非一瞬间
Walking by the world, everything happens in a moment
每段并肩 都不过是擦肩
We come together, to leave each other

曾经辜负哪位 这才被亏欠
To whom have you let down?
To whom are you forever indebted?
路过人间 一直这轮回
Walking by the world, reincarnation will continue
幸运一点 也许最后和谁 都不相欠
Perhaps if we were lucky enough, we would end up not owing anyone
都不相欠
Everyone wouldn’t owe anyone
Woo~
Haa~

人对爱和永远 应该有幻觉
Humans might have wild imagination of love and forever
路过人间 也才几十年
Walking by the world, merely for a few decades
却为了爱 勇于蹉跎岁月
Therefore, we willingly let our time be consumed by Love

相遇离别 贪瞋爱痴怨
Meeting and separation,
Greeds, hatred, love, obsession and resentment
路过人间 就忙着这些
Walking by the world, we made ourselves busy with the above
谁有意见 莫非是心里面 渺无人烟
Or is it not?
Could it be that our hearts are simply empty?
无人可恋 来这人间 有多浪费
And it’d be such a waste to walk by the world without loving anyone…?

Translated by PinkOlifant.

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

Advertisements