脆弱一分钟(林宥嘉): English Translation

林宥嘉 (Yoga Lin)
脆弱一分钟 (Vulnerable)
作词 / Lyricist:徐世珍 (Jennifer Hsu)、吴辉福
作曲 / Composer:林家谦 (Terence Lam)
【电视剧《爱情进化论》片头曲 / Theme Song for Drama Series “The Evolution of Our Love”】

时钟不要走
Time, please don’t go
让我脆弱一分钟
Let me be vulnerable for just one minute
要多久才能 习惯被放手
How long do I need,
To get used to being let go of
马克杯空了 暖暖的温热
My mug has emptied
却还在我手中停留
But its gentle warmth still lingers on my fingers

勇气不要走
Courage, please don’t go
给我理由再冲动
Give me a reason to give it a shot again
去相信爱情 就算还在痛
To believe in love,
Even though pain still lingers
如果我不说 不会有人懂
If I don’t say,
No one will know
失去你我有多寂寞
How lonely I have become after losing you

还是愿意 付出一切仅仅为了一个好梦
But I’m still willing to give it all,
All for a good dream
梦里有人真心爱我 陪我快乐也陪我沉默
In my dream, someone would love me deeply,
Staying by my side, through the highs and lows in life
没有无缘无故的痛 承受越多越成熟
There won’t be any unexplained suffering,
The more tortures I endure,
The more mature I’d become
能让你拥抱更好的我
You would then be able to embrace a better me

谁也不要走
Everyone, please don’t leave
应该是一种奢求
I know I’m asking for too much
可是我只想 握紧你的手
But I only wish to hold tightly to your hand
我宁愿等候 也不愿错过
I’d rather wait than miss
你对我微笑的时候
The moment when you smile at me

还是愿意 用尽全力仅仅为了一个以后
I’m still willing to give it all,
All for a future
哪怕生命并不温柔 哪怕被幸福一再反驳
I’m not afraid of what life might throw at me,
I’m not afraid of how many times happiness would prove me wrong
也要相信伤痕累累 其实只是在琢磨
I still choose to believe that the scars and wounds,
Would make me a better person
能让你为之一亮 的我
One who will have a chance of your attention.

Translated by PinkOlifant.

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

偷偷(杨景涵): English Translation

楊景涵 (Vans Yang)
偷偷 (Obsessed)
作词 / Lyricist:杨景涵 [杨子鋒] (Vans Yang)
作曲 / Composer:杨景涵 [杨子鋒] (Vans Yang)

你偷偷出現 我有點慌張
Secretly, you appeared,
I panicked a little
故事的走向 跟我想像有點不ㄧ樣
Our story plot,
Didn’t follow the way I thought
你偷偷出現 我蹲在角落想
Secretly, you appeared,
I pondered quietly at a corner
是什麼情況 我空白了停止了思想
My mind just went blank and stopped thinking,
What situation is this?

我拆穿了我自已 ㄧ點ㄧ點滲透了是你
I exposed myself,
Slowly, you penetrated my life
愛情卻說停就停 我呆傻在原地 怎麼收回心 都已給你
However, love stopped without warning,
Standing motionless at where we parted,
How do I take back my heart which I’ve given to you?

如果你不曾 闖進 我保護很好的空地
If you had never interrupted,
my well-protected base
廢話就別說了 我整理我的遍體鱗傷
Let’s save the crap,
Let me clean my wounds
我跟他到底 是你 深藏的愛情 的那裡
Deep in my heart and his,
It’s you,
The place where we hid our love deeply
不管 在那 都行
No matter where it is,
Our love will continue

你偷偷出現 對我說很多話
Secretly, you appeared,
We talked so much
你說過的話 是不是藏著謊話
The words that you’ve said,
Were there lies in between?

可憐了回憶 傻到不行
I pity my memory,
It was foolish
想起的終究還是你的美麗
Your beauty still crosses my mind
我全心全意盡心盡力 深深愛你
I gave it all and loved you deeply
怎麼還是觸碰不及 你
Why am I still unable to reach you?

Translated by PinkOlifant.


玄奘大学大众传播学系102级毕业作品
Display影像制作团队作品[https://www.facebook.com/display777]

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

哑巴(薛之谦): English Translation

薛之谦 (Joker Xue)
哑巴 (The Mute)
原词曲 / Original Lyricist & Composer:汪苏泷 (Silence Wang)
原唱 / Original Singer: 刘维 (Julius Liu)
新版作词 / Remake Lyricist:薛之謙 (Joker Xue), 汪苏泷 (Silence Wang)
新版作曲 / Remake Composer:薛之謙 (Joker Xue), 汪苏泷 (Silence Wang)

我们都迁就嘴巴
We accommodate to our mouths
我们都憋著真话
We suppress the truths
我们都让爱先发芽
We allow love to grow first

我们会接受惩罚
We will receive punishments
有一个变成哑巴
One of us will turn into a mute
越退让越不会表达
The more we give in,
The more we are lost in expressing

所有的安静都是人造的冷清
All silence is man-made desolation
所有的杂音在安慰后平静
All noise will silence after consolation
我不需要证明
I don’t need proof
我不需要声音
I don’t need sound

我就像一个哑巴一样
I’m like a mute
你翻译不了我的声响
You can’t translate the sound I make
怕腻烦过量
Afraid of being an annoyance
我举止要限量
I restrict my gestures

你可以当我哑巴一样
You can treat me like a mute
你不会看见我的抵抗
You will not see me defend
请别怕我受伤
Please don’t be afraid that I will get hurt
我自己会圆场
I will wrap up the situation myself

我们会接受惩罚
We will receive punishments
有一个变成哑巴
One of us will turn into a mute
越退让越不会表达
The more we give in,
The more we will be lost in expressing

所有的安静都是人造的冷清
All silence is man-made desolation
所有的杂音在安慰后平静
All noise will silence after consolation
我不需要证明
I don’t need proof
我不需要声音
I don’t need sound

我就像一个哑巴一样
I’m like a mute
你翻译不了我的声响
You can’t translate the sound I make
怕腻烦过量
Afraid of being an annoyance
我举止要限量
I restrict my gestures

你可以当我哑巴一样
You can treat me like a mute
你不会看见我的抵抗
You will not see me defend
请别怕我受伤
Please don’t be afraid that I will get hurt
我自己会圆场
I will wrap up the situation myself

我就像一个哑巴一样
I’m like a mute
反正我也不擅长抵抗
Well, defending has never been my talent.

Translated by PinkOlifant.

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

Original:
https://www.youtube.com/watch?v=s20K2rCx54o

不爱我就拉倒(周杰伦): English Translation

周杰伦 (Jay Chou)
不爱我就拉倒 (If You Don’t Love Me, It’s Fine)
作词 / Lyricist:周杰伦 (Jay Chou), 宋健彰(彈頭) (Devon Song)
作曲 / Composer:周杰伦 (Jay Chou)

寒流来了 刚好
The cold wave has arrived, just right
刚好可以 把你手放外套
Just right I could put your hand in my coat
把安全帽戴好
Secure your helmet
不让你在 爱情路上跌倒
On the road of love,
I wouldn’t let you fall

加速狂飙 你说不要
You stopped me from accelerating speed
爱的险你不想冒
You didn’t want to take risk in love
不想被套牢
You didn’t want to be locked up in the jail of love
他的怀抱 真比我好?
Is his embrace really better than mine?
你幸福就好
As long as you are happy, it’s fine

不爱我就拉倒
If you don’t love me, it’s fine
离开之前
Before you left
不要爱的抱抱
You didn’t even care for a hug
反正 我又不是没有人要
It’s fine, people who desire me are lining up
哥练的胸肌
如果你还想靠
If you would still like to lie on my chiseled chest
好胆你就麦造
I dare you to stay

寒流来了 刚好可以 把你手放外套
The cold wave has arrived,
Just right I could put your hand in my coat
把安全帽戴好 不要在爱情路上跌倒
Secure your helmet,
I wouldn’t let you fall on the road of love
加速狂飙 你 你说不要
You stopped me from accelerating speed
爱的险你不想冒 不想被我给套牢
You didn’t want to take risk in love and
You didn’t want to be locked up in the jail of love
反正我又不是没有人要
It’s fine, people who desire me are lining up
哥练的胸肌如果你还想靠
If you would still like to lie on my chiseled chest
算了 你幸福你幸福就好
Forget it, as long as you are happy

寒流来了 刚好
The cold wave has arrived, just right
刚好可以 把你手放外套
Just right I could put your hand in my coat
把安全帽戴好
Secure your helmet
不让你在 爱情路上跌倒
On the road of love,
I wouldn’t let you fall

加速狂飙 你说不要
You stopped me from accelerating speed
爱的险你不想冒
You didn’t want to take risk in love
不想被套牢
You didn’t want to be locked up in the jail of love
他的怀抱 真比我好?
Is his embrace really better than mine?
你幸福就好
As long as you are happy, it’s fine

不爱我就拉倒
If you don’t love me, it’s fine
离开之前
Before you left
不要爱的抱抱
You didn’t even care for a hug
反正 我又不是没有人要
It’s fine, people who desire me are lining up
哥练的胸肌
如果你还想靠
If you would still like to lie on my chiseled chest
好胆你就麦造
I dare you to stay

你幸福就好
As long as you are happy, it’s fine

不爱我就拉倒
If you don’t love me, it’s fine
离开之前
Before you left
不要爱的抱抱
You didn’t even care for a hug
反正 我又不是没有人要
It’s fine, people who desire me are lining up
哥练的胸肌
如果你还想靠
If you would still like to lie on my chiseled chest
好胆你就麦造
I dare you to stay!

Translated by PinkOlifant.

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

易碎品(周兴哲): English Translation

周兴哲 (Eric Chou)
易碎品 (Get Out Of My Head)
作词 / Lyricist:吴易纬, 周兴哲 (Eric Chou)
作曲 / Composer:周兴哲 (Eric Chou)
编曲 / Arranger: Freddy Haggstam

我们不过是刚好的结束
(We broke up just right)
你的眼神别像怜悯动物
(Stop giving me the expression of a pitiful animal)
不任谁摆布 Yeah
(I will not be manipulated by anyone 耶)

你送的礼物 没带走的书
(The presents that you gave,
The books that you didn’t take)
手机对话纪录
(Chat history in my mobile)
清 清空你的纪录
(Clear, clear off all your data)
Cus I Know You Baby
(亲爱的 因为我了解你)

感情怎会易碎得如此无助
(Fragile to this extent,
How could a relationship be so helpless)
像是电脑疯狂地显示错误
(Like a computer,
Popping up error messages insanely)
说的谎 像回音 Get Out Of My Head
(Those lies are like echoes,
快滚离我的大脑)

每动一次清记忆的手术
(Whenever I undergo the surgery to remove my memory)
把心切除感情就不被束缚
(I will get my heart removed so that I will no longer be under anyone’s control)
背叛我们的人 Get Out Of My Head
(Those who betrayed us,
快滚离我的大脑)

So Why Why You Gotta Be So Rude The way I treated you
(所以你为何如此无礼,
我对你那么用情)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)
Say Why Why You Gotta Be So Rude When All I Do Is For You
(请告诉我原因,
为何你如此无礼,
我所做的一切都是为了你)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)

我们不过是三角的函数
(We are just trigonometric functions)
连科学家也算不出变数
(Even mathematicians couldn’t figure out our variables)
难怪错得离谱
(No wonder everything was utterly wrong)

爱是种艺术 不需要战术
(Love is an art,
It doesn’t require tactics)
让我展现风度
(It’s for me to display my demeanour)
清 清空你的篇幅
(Clear, clear off all your space)
Cus I Know You Baby
(亲爱的 因为我了解你)

感情怎会易碎得如此无助
(Fragile to this extent,
How could a relationship be so helpless)
像是电脑疯狂地显示错误
(Like a computer,
Popping up error messages insanely)
说的谎 像回音 Get Out Of My Head
(Those lies are like echoes,
快滚离我的大脑)

每动一次清记忆的手术
(Whenever I undergo the surgery to remove my memory)
把心切除感情就不被束缚
(I will get my heart removed so that I will no longer be under anyone’s control)
背叛我们的人 Get Out Of My Head
(Those who betrayed us,
快滚离我的大脑)

So Why Why You Gotta Be So Rude The way I treated you
(所以你为何如此无礼,
我对你那么用情)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)
Say Why Why You Gotta Be So Rude When All I Do Is For You
(请告诉我原因,
为何你如此无礼,
我所做的一切都是为了你)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)

So Why Why You Gotta Be So Rude The way I treated you
(所以你为何如此无礼,
我对你那么用情)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)
Say Why Why You Gotta Be So Rude When All I Do Is For You
(请告诉我原因,
为何你如此无礼,
我所做的一切都是为了你)
For Love For Us For Me And You
(为了我们为了爱情,
为了我和你)

Translated by PinkOlifant.

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/