最悲伤的事(A-Lin): English Translation

Advertisements

A-Lin (黄丽玲)
最悲伤的事 (More Than Sorrow)
作词 / Lyricist:林孝谦 (Gavin Lin)
作曲 / Composer:陳建騏 (Chen Chien-Chi)
编曲 / Arranger:张晁毓 (Dato Chang), 柯遵毓 (Jack)
制作 / Producer:陳建騏 (Chen Chien-Chi)
比悲傷更悲傷的故事》影集版 主題曲
[More Than Blue Netflix Series Theme Song]

Advertisements

你没带走 所有的思念
You did not take away,
All my thoughts for you
请退回我的抱歉 请讨厌我的讨厌
Please return my apologies,
Please hate my intolerable deeds
完整的故事 不完整的圆
A complete story of an incomplete story
最悲伤的事 是我还在原点
The saddest thing is that,
I have never moved a step from the starting point

Advertisements

我也厌倦 廉价的誓言
I am also tired of meretricious promises
依赖着你的依赖 却还期待着期待
Relying on your reliance on me,
Yet I’m hoping for a chance to hope
卑微的字眼 配合的表演
All I have are mediocre words,
To go along with your wishes
最悲伤的事 是你不拖不欠
The saddest thing is that,
You made a clean exit

Advertisements

别回头 每当你又亏欠我
Don’t look back,
You won’t know how much you owe me
日日夜夜 近近远远
Day and night,
Near and far
感觉会替代感觉
Feelings will replace feelings
遗憾从未走远 只是幸福已经不见
Regrets have not gone far,
Yet happiness is no longer in sight

Advertisements

给自己 一个不爱的理由
Finding myself a reason not to love
真真切切 隐隐约约
It was true yet gentle,
Faint yet genuine
寂寞表现了表现
Loneliness has expressed an expression
尽管下雨的街头 也曾有你的守候
Rain or shine, you were always there for me

Advertisements

我学习著 潮汐的时间
I’m learning about tide times
提醒着你的离开 却存在我的存在
Reminding me of your absence yet reminded me of my presence
孤独的永远 轻抚著从前
As I gently caress the past, loneliness will live with me forever
最悲伤的事 是我们还想念
The saddest thing is that we have never stopped missing
别回头 每当你又亏欠我
Don’t look back,
You won’t know how much you owe me
日日夜夜 近近远远
Day and night,
Near and far
感觉会替代感觉
Feelings will replace feelings
遗憾从未走远 只是幸福已经不见
Regrets have not gone far,
Yet happiness is no longer in sight

Advertisements

给自己 一个不爱的理由
Finding myself a reason not to love
真真切切 隐隐约约
It was true yet gentle,
Faint yet genuine
寂寞表现了表现
Loneliness has expressed an expression
尽管下雨的街头 也曾有你的守候
Rain or shine, you were always there for me

Advertisements


给我们 一个相遇的借口
Giving ourselves an excuse to meet again
心心念念 轻轻浅浅
Longing and yearning, lightly and gently
眷恋执著著眷恋
Nothing can stop me from missing you dearly
再次重逢的午后 会是悲伤的尽头
The day of reunion shall be the end of all sadness

Translated by PinkOlifant.

– – –
说真的,第一次听到这首歌,我心存偏见。我太爱电影版的主题曲《有一种悲伤》了,我不相信有另一首歌能说着同个故事并取代它。我的“相信”没有错。

这首歌不是为了取代《有一种悲伤》。这部影集版不是为了取代电影版。

影集版多了一层故事,让我发现相同的悲伤可以以不同的方式呈现。不得不佩服“悲伤”啊。

这首词难翻死了。“依赖着你的依赖”、“眷恋执着着眷恋”、“寂寞表现了表现”…拆解文字背后的意思后本该开心,结果却更悲伤了。

有些句子,在我还没看完影集版时一直想不通,看完后更能明白其中想表达的。

若不看影集版,也许这首歌还不至于那么悲伤呢。
– – –

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

Facebook Page:
http://www.facebook.com/pinkolifant

崇拜(梁静茹): English Translation

梁静茹 (Fish Leong)
崇拜 (Adoration)
作词 / Lyricist:陈没 (Chen Mo)
作曲 / Composer:彭学斌 (Peng Xue Bin)
编曲 / Arranger:陈建骐 (Chen Chien Chi)

 
你的姿态 你的青睐
I fixed your posture in my eyes,
I strived to be the apple of your eyes
我存在在你的存在
I had existed for you
你以为爱 就是被爱
You thought that “love” is to be loved
你挥霍了我的崇拜
You have squandered my adoration

我活了 我爱了 我都不管了
I lived, I loved, I don’t care anymore
心爱到疯了 恨到算了 就好了
Loved till I lost my mind,
Hated till I gave up,
I thought that was “love”
可能的 可以的 真的可惜了
Those that were possible,
Those that were probable,
How unfortunate
幸福好不容易 怎么你却不敢了呢
Happiness wasn’t easy,
Why did you step back?

我还以为我们能 不同于别人
I thought that we were different from the others
我还以为不可能的 不会不可能
I thought that impossibilities would never be impossible

你的姿态 你的青睐
I fixed your posture in my eyes,
I strived to be the apple of your eyes
我存在在你的存在
I had existed for you
你以为爱 就是被爱
You thought that “love” is to be loved
你挥霍了我的崇拜
You have squandered my adoration

我活了 我爱了 我都不管了
I lived,
I loved,
I don’t care anymore
心爱到疯了 恨到算了 就好了
Loved till I lost my mind,
Hated till I gave up,
I thought that was “love”
可能的 可以的 真的可惜了
Those that were possible,
Those that were probable,
How unfortunate
幸福好不容易 怎么你却不敢了呢
Happiness wasn’t easy,
Why did you step back?

我还以为我们能 不同于别人
I thought that we were different from the others
我还以为不可能的 不会不可能
I thought that impossibilities would never be impossible

你的姿态 你的青睐
I fixed your posture in my eyes,
I strived to be the apple of your eyes
我存在在你的存在
I had existed for you
你以为爱 就是被爱
You thought that “love” is to be loved
你挥霍了我的崇拜
You have squandered my adoration

风筝有风
Kite has its wind
海豚有海
Dolphin has its ocean
我存在在我的存在
I exist for myself
所以明白 所以离开
Therefore I understood,
Therefore I left
所以不再为爱而爱
Therefore I no longer love for the sake of “love”
自己存在 在你之外…
I am now existing beyond you..

Translated by PinkOlifant.

(Cover by JJ Lin)

寂寞无害(艾怡良): English Translation

艾怡良 (Eve Ai)
寂寞无害 (Harmless Loneliness)
作词 / Lyricist:张简君伟 (Alex Chang Jien)、艾怡良 (Eve Ai)
作曲 / Composer:张简君伟 (Alex Chang Jien)
编曲 / Arranger:Jerry C (张逸帆)
制作 / Producer: 陈建骐 (Chen Chien-Chi)

成全我最爱的男孩 我想这就是勇敢
Stepping aside for the one I love the most,
I guess this is courage
我们摸不到的未来 由她细心的掌管
The future we can’t touch,
She’ll keep it safely

没有天空 怎么画上那片蓝
Without a piece of sky,
Where shall we paint the colour blue
归零以后 才懂得爱
We’ll only understand what love is,
When we fall back to ground zero

关于将来 怎么安排也不难
Regarding future,
Planning is never difficult
慢慢来 会习惯
Gradually,
You’ll get used to it

我爱过 错过 这点伤无碍
I’ve loved, I’ve been wrong,
This pain is trivial
无奈 我在你的爱之外
What can I do if I’m not being loved by you
感情里 总有个人会落单
Someone has to be the lonely soul in love
痛著痛著 就习惯
Again and again,
We’ll get used to the pain

我爱过 错过 这寂寞无害
I’ve loved, I’ve been wrong,
This loneliness is harmless
会有一天 我还能笑开
One day,
I’d be able to laugh it off
一路上 要绕过了几个弯
How many wrong turns must I roam
才能来到 最美那一段
To reach my final home

让我轻轻的 温柔的 被淘汰
Quietly and tenderly,
Let me be eliminated
然后优雅的 固执的 再重来
Stubbornly and elegantly,
I’ll start all over
有什么好悲哀
Nothing to feel pitiful about
我一个人 还乐得自由自在
Together with myself,
I’m happy to be free

谁又轻柔的 疯狂的 被疼爱
Gently and crazily,
Who’s being loved
就算舍不得 也懂得 不再管
Even if you don’t bear,
You’ve learnt not to care
至少哭一场 还痛快
At least you’ll feel happier after a cry

成全我最爱的男孩 我想这就是勇敢
Stepping aside for the one I love the most,
I guess this is courage.

Translated by PinkOlifant.

寂寞无害(艾怡良): English Translation

艾怡良 (Eve Ai)
寂寞无害 (Harmless Loneliness)
作词 / Lyricist:张简君伟 (Alex Chang Jien)、艾怡良 (Eve Ai)
作曲 / Composer:张简君伟 (Alex Chang Jien)
编曲 / Arranger:Jerry C (张逸帆)
制作 / Producer: 陈建骐 (Chen Chien-Chi)

成全我最爱的男孩 我想这就是勇敢
Stepping aside for the one I love the most,
I guess this is courage
我们摸不到的未来 由她细心的掌管
The future we can’t touch,
She’ll keep it safely

没有天空 怎么画上那片蓝
Without a piece of sky,
Where shall we paint the colour blue
归零以后 才懂得爱
We’ll only understand what love is,
When we fall back to ground zero

关于将来 怎么安排也不难
Regarding future,
Planning is never difficult
慢慢来 会习惯
Gradually,
You’ll get used to it

我爱过 错过 这点伤无碍
I’ve loved, I’ve been wrong,
This pain is trivial
无奈 我在你的爱之外
What can I do if I’m not being loved by you
感情里 总有个人会落单
Someone has to be the lonely soul in love
痛著痛著 就习惯
Again and again,
We’ll get used to the pain

我爱过 错过 这寂寞无害
I’ve loved, I’ve been wrong,
This loneliness is harmless
会有一天 我还能笑开
One day,
I’d be able to laugh it off
一路上 要绕过了几个弯
How many wrong turns must I roam
才能来到 最美那一段
To reach my final home

让我轻轻的 温柔的 被淘汰
Quietly and tenderly,
Let me be eliminated
然后优雅的 固执的 再重来
Stubbornly and elegantly,
I’ll start all over
有什么好悲哀
Nothing to feel pitiful about
我一个人 还乐得自由自在
Together with myself,
I’m happy to be free

谁又轻柔的 疯狂的 被疼爱
Gently and crazily,
Who’s being loved
就算舍不得 也懂得 不再管
Even if you don’t bear,
You’ve learnt not to care
至少哭一场 还痛快
At least you’ll feel happier after a cry

成全我最爱的男孩 我想这就是勇敢
Stepping aside for the one I love the most,
I guess this is courage.

Translated by PinkOlifant.