干杯(五月天): English Translation

五月天 (Mayday)
干杯 (Cheers)
作词 / Lyricist:五月天 阿信  (Mayday Ashin)
作曲 / Composer:五月天 阿信  (Mayday Ashin)
编曲 / Arranger:五月天 (Mayday) & 于京延 (Rare Yu)

会不会 有一天 时间真的能倒退
Will there be a day when time will rewind?
退回 你的我的 回不去的 悠悠的岁月
Rewinding back to the good old days which we can never return

也许会 有一天 世界真的有终点
Perhaps, there will be a day when the world comes to an end
也要和你举起回忆酿的甜 和你再干一杯
Before that, let’s raise our cup filled with sweet memories and say “Cheers!” once again

如果说 要我选出 代表青春 那个画面
If I were to choose the scene that represents “youth”
浮现了 那滴眼泪 那片蓝天 那年毕业
Surfacing my mind would be that year of graduation,
That clear blue sky and that drop of tear
那一张 边哭边笑 还要拥抱 是你的脸
Demanding embrace is you with your face mixed with joy and tears
想起来 可爱可怜 可歌可泣 可是多怀念
How lovely, yet sad,
How joyous, yet blue,
How I miss those times

怀念总是 突然怀念 不谈条件
Reminiscence always occurs without a warning
当回忆 冲破考卷 冲出岁月 在我眼前
Memories charge through those exam papers and time,
And appear before my eyes
我和你 流着汗水 喝着汽水 在操场边
You and I,
drinking soda and sweating by the fieldside
说好了 无论如何 一起走到 未来的世界
We promised to walk to the future side by side

现在就是 那个未来 那个世界
It is the future now
为什么 你的身边 我的身边 不是同一边
Why do we no longer have each other by our sides?
友情曾像 诺亚方舟 坚强誓言
We said that our friendship is as strong as Noah’s ark,
And it will last forever
只是我 望着海面 等著永远 模糊了视线
Here I am, staring out at the sea with tears filling my eyes,
Waiting for forever

会不会 有一天 时间真的能倒退
Will there be a day when time will rewind?
退回 你的我的 回不去的 悠悠的岁月
Rewinding back to the good old days which we can never return

也许会 有一天 世界真的有终点
Perhaps, there will be a day when the world comes to an end
也要和你举起回忆酿的甜 和你再干一杯
Before that, let’s raise our cup filled with sweet memories and say “Cheers!” once again

这些年 买了四轮 买了手表 买了单眼
These years, I have bought a car, a watch and a camera
却发现 追不到的 停不了的 还是那些
Yet they can’t chase or stop things I desire
人生是 只有认命 只能宿命 只好宿醉
Life forces us to presign ourselves to fate,
Hangover is probably the only way we could celebrate
只剩下 高的笑点 低的哭点 却没成熟点
Leaving us with high laughter threshold,
Low crying threshold,
But never a bit did we mature

成熟就是 幻想幻灭 一场磨练
Maturity is the grinding of dreams
为什么 只有梦想 越磨越小 小到不见
Why would only our dreams be grinded,
To fine particles and ashes
有时候 好想流泪 好想流泪 却没眼泪
Sometimes I feel like crying,
But there is no tears
期待会 你会不会 他会不会 开个同学会
Hoping that perhaps he or you will organise a class gathering

他在等你 你在等我 我在等谁
He is waiting for you,
You are waiting for me and who am I waiting for?
又是谁 孩子没睡 电话没电 心情没准备
Whose children are still awake?
Whose phone ran out of battery?
And who is mentally unprepared?
天空不断 黑了又亮 亮了又黑
The sky turns dark and bright continuously
那光阴 沧海桑田 远走高飞 再没力气追
Time flies and we no longer have the energy to chase it

会不会 有一天 时间真的能倒退
Will there be a day when time will rewind?
退回 你的我的 回不去的 悠悠的岁月
Rewinding back to the good old days which we can never return

也许会 有一天 世界真的有终点
Perhaps, there will be a day when the world comes to an end
也要和你举起回忆酿的甜 和你再干一杯
Before that, let’s raise our cup filled with sweet memories and say “Cheers!” once again

会不会 有一天 时间真的能倒退
Will there be a day when time will rewind?
退回 你的我的 回不去的 悠悠的岁月
Rewinding back to the good old days which we can never return

也许会 有一天 世界真的有终点
Perhaps, there will be a day when the world comes to an end
也要和你举起回忆酿的甜 和你再干一杯
Before that, let’s raise our cup filled with sweet memories and say “Cheers!” once again

终究会 有一天 我们都变成昨天
Ultimately, there will be a day when we will become yesterday
是你 陪我走过 一生一回 匆匆的人间
It’s you who accompanied me in my one and only life

有一天 就是今天 今天就是有一天
There will be a day and that is today
说出一直没说 对你的感谢 和你再干一杯
When I will finally say “Thank you”
再干一杯永远 喝了就能万岁 岁岁和年年
Let’s say “Cheers!” once again,
For the future,
For “forever”

时间都停了 他们都回来了
Time has stopped and they have all come back
怀念的人啊 等你的来到
People whom you miss are waiting for you

时间都停了 他们都回来了
Time has stopped and they have all come back
怀念的人啊 等你的来到
People whom you miss are waiting for you…

Translated by PinkOlifant.


Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

路过人间(郁可唯): English Translation

Advertisements

郁可唯 (Yisa Yu)
路过人间 (Walking by the world)
作词 / Lyricist:施人诚  (Derek Shih)
作曲 / Composer:张简君伟 (Alex Chang Jien)
编曲 / Arranger:Jerry C
公视【我们与恶的距离】插曲
Taiwan Drama Series 【The World Between Us】Interlude

 

嘿 意不意外 她背影 那么轻快
Hey, are you surprised? Her back view had vanished in the crowd
嘿 要明白 人会来 就会离开
Hey, you have to understand, people come and go

世上唯一不变 是人都善变
The only constant is change
路过人间 爱都有期限
Walking by the world, all love has a due date
天可怜见 心碎在所难免
Heartbreak is inevitable
Will heaven pity us?

以为痛过几回 多了些修炼
Believing that being through a few lives of pains and regrets, experience could be gained
路过人间 就懂得防卫
One would learn to defend while walking by the world
说来惭愧 人只要有机会 就又沦陷
What a shame, once given the opportunity, one would still fall into the hands of degeneracy

嘿 别再猜 她可曾 想过回来
Hey, stop guessing if she had thought of coming back
嘿 醒过来 你很好 她也不坏
Hey, wake up, you’re a good one but she’s not a bad person either

快快抹干眼泪 看昙花多美
Quick, wipe away your tears and look at that night-blooming epiphyllum
路过人间 无非一瞬间
Walking by the world, everything happens in a moment
每段并肩 都不过是擦肩
We come together, to leave each other

曾经辜负哪位 这才被亏欠
To whom have you let down?
To whom are you forever indebted?
路过人间 一直这轮回
Walking by the world, reincarnation will continue
幸运一点 也许最后和谁 都不相欠
Perhaps if we were lucky enough, we would end up not owing anyone
都不相欠
Everyone wouldn’t owe anyone
Woo~
Haa~

人对爱和永远 应该有幻觉
Humans might have wild imagination of love and forever
路过人间 也才几十年
Walking by the world, merely for a few decades
却为了爱 勇于蹉跎岁月
Therefore, we willingly let our time be consumed by Love

相遇离别 贪瞋爱痴怨
Meeting and separation,
Greeds, hatred, love, obsession and resentment
路过人间 就忙着这些
Walking by the world, we made ourselves busy with the above
谁有意见 莫非是心里面 渺无人烟
Or is it not?
Could it be that our hearts are simply empty?
无人可恋 来这人间 有多浪费
And it’d be such a waste to walk by the world without loving anyone…?

Translated by PinkOlifant.

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

Advertisements

别让我走远(林宥嘉): English Translation

林宥嘉 (Yoga Lin)
别让我走远 (Don’t Let Me Drift Away)
作词 / Lyricist:HUSH (陈家伟)
作曲 / Composer:Karencici (林恺伦)
公视【我们与恶的距离】主题曲
Taiwan Drama Series 【The World Between Us】Theme Song

整个世界在腐烂
The whole world is rotting
腐烂的都与我无关
Whatever that is rotten has nothing to do with me
这黑暗 我多习惯
I am used to this darkness
习惯到不再需要看
So used to it that I don’t even need to open my eyes again

我曾在黑暗顶端
I was at the peak of darkness
以为光的距离很短
Thinking that light is within reach
想去攀 又跌下来
Tried to climb towards it but fell again
我还能不能再期待
Can I still have hope?

don’t you stay?
多看我一眼
Take one more glance at me
无视我的脸 任何疲倦
Ignore all the weariness on my face
看穿我最脆弱的防备
See through my weak defence
沉默以对 都无所谓
It’s alright even if you remain silent
任何角落都没差别
Wherever you are, it doesn’t make a difference

don’t you stay?
陪在我身边
Right by my side
无视这世界 任何崩裂
Ignore any destruction of the world
看进我所深陷的深渊
Look into the deep valley where I am stuck in
让我感觉 黑暗里面
Let me feel that even in the dark
光线是抓得到的线
Light rays are ropes of hope

让我感觉 黑暗里面
Let me feel that in the dark
光线越炽热越强烈
Light rays will be the brightest

if you stay
陪在我身边
Right by my side
凝视我的脸 所有狼狈
Gaze at all the weariness of my face
照亮我阴暗的每一面
Shining light on every facet of my darkness
不顾一切 包围一切
Regardless of anything,
Enveloping everything
光线里别让我走远
In the presence of light rays,
Do not let me drift away…

至少我还记得(周兴哲): English Translation

周兴哲 (Eric Chou)
至少我还记得 (At Least I Remember)
作词 / Lyricist:周兴哲 (Eric Chou), 吴易纬
作曲 / Composer:周兴哲 (Eric Chou)
编曲 / Arranger: 于京延 (Rare Yu)

跨年烟火 衬亮你眼角
Fireworks of the countdown party brightened up your dazzling eyes
你是我眼中 不熄灭的美好
You’re forever the spark in my eyes
离开很好 让人懂依靠
Leaving is a blessing that teaches us what reliance is
想念抱着你 身上的味道
I miss your smell and your hugs

时间奔跑 还剩下多少
Time is running, how much are we left with?
都没准备好 用尽最后一秒
We were never prepared for this,
We’re trying our best to cherish every second
我们很好 可惜没能牵牢
We were great, but we couldn’t be together
爱被风扯掉 再也找不到
Our love was torn mercilessly by the wind,
Never can it be found again

你敢不敢再对我说一次 永远爱着我
Would you dare to tell me once again that you will love me forever?
像最爱你的我不曾变过
Just like me whose love for you never wavered
我还记得 沿途的景色
I could still remember the scenes of our journey
路走得曲折 回忆就铭心深刻
Roads were rocky but that only served to deepen our memories

你敢不敢再对我说一次 不后悔爱我
Would you dare to tell me once again that you never regretted loving me?
再说一次我们没有爱错
Tell me once again that our love was right
我还记得 拥抱的炙热 你是如何笑着
I could still remember how deep our hug was and how wide you’ve smiled
至少我还记得
At least I remember

没人知道 我记得多少
No one knows how much I remember
我好想听到 你说话的语调
I really hope to listen to the tone of your voice once again
太晚明暸 生命爱开玩笑
It was too late when I finally understand that life is full of jokes
爱真的很好 是结束太早
Love was great, but it ended too soon

你敢不敢再对我说一次 永远爱着我
Would you dare to tell me once again that you will love me forever?
像最爱你的我不曾变过
Just like me whose love for you never wavered
我还记得 沿途的景色
I could still remember the scenes of our journey
路走得曲折 回忆就铭心深刻
Roads were rocky but that only served to deepen our memories

你敢不敢再对我说一次 不后悔爱我
Would you dare to tell me once again that you never regretted loving me?
再说一次我们没有爱错
Tell me once again that our love was right
我还记得 拥抱的炙热 你是如何笑着
I could still remember how deep our hug was and how wide you’ve smiled
至少我还记得
At least I remember

我们的泪水多珍贵
Our tears are so precious, aren’t they?
只是后知后觉 才会自顾自地流泪
But we only realise after sobbing through all those nights
我们的相遇多完美
Our encounter was so perfect, wasn’t it?

你敢不敢再对我说一次 永远爱着我
Would you dare to tell me once again that you will love me forever?
像最爱你的我不曾变过
Just like me whose love for you never wavered
我还记得 分开那一刻
I could still remember the moment we parted
用力地拉扯 我们多难分难舍
How we struggled and couldn’t bear to separate

你敢不敢再对我说一次 不后悔爱我
Would you dare to tell me once again that you never regretted loving me?
再说一次我们没有爱错
Tell me once again that our love was right
我还记得 拥抱的炙热 你是如何笑着
I could still remember how deep our hug was and how wide you’ve smiled
至少我还记得
At least I remember.

Translated by PinkOlifant.

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

真的傻(徐佳莹): English Translation

Advertisements
Advertisements

徐佳莹 (Lala Hsu)
真的傻 (Foolish Love)
作词 / Lyricist:吴易纬
作曲 / Composer:Jerry C (张逸帆)
电影【一吻定情】主题曲
Movie 【Fall In Love at First Kiss】Theme Song

追逐眼前 不断消失的背影
Chasing after a figure who never fails to disappear
我触不到的距离
It’s a distance that I can’t reach
毫无保留 以为就能感动你
I gave it all, thinking that it would touch your heart
原来 差距像天地
But the distance between us is like Earth and Heaven
我喜欢你 也喜欢我的机率
I like you, and I like the probability that I could be liked by you
误差会有几厘米
There could be a few millimetres of error
爱不是谁够努力 就值得被珍惜
In love, you will not be cherished just because you are willing to go that extra mile
可我 总学不会放弃
But I fail to learn how to give up

我是真的想 一辈子 赖在你身旁
I really wish that I could stay beside you for the rest of my life
可是你的步伐 快到我 已经追不上
But your pace was too quick for me to catch up
倘若是我 拖累你翱翔
If I were a hindrance to your dreams
愿从你 生命彻底被遗忘
I hope that I could vanish and be entirely forgotten  in your life

我是真的想 独占你 不跟谁分享
I really wish that you are solely mine,
I do not wish to share you with anyone
可是我真的傻 才害你 黯淡了光芒
But my foolishness has dimmed your brightness and extinguished your sparks
别担心我 是我不够好
Don’t worry about me, I was simply not good enough
你要找到比我 更爱你的人 爱你
You have to find someone, who loves you more than me,
To love you

她走向你 天造地设的美景
She walked towards you, what a picturesque scene
让我寂寞到透明
From loneliness to transparency,
those were the feelings in me
用尽全力喜欢你 越是弄疼爱情
The more I love you,
The more painful love feels
真心 祝福你能幸福
Sincerely wish that you could be happy

我是真的想 一辈子 赖在你身旁
I really wish that I could stay beside you for the rest of my life
可是你的步伐 快到我 已经追不上
But your pace was too quick for me to catch up
倘若是我 拖累你翱翔
If I were a hindrance to your dreams
愿从你 生命彻底被遗忘
I hope that I could vanish and be entirely forgotten  in your life

我是真的想 独占你 不跟谁分享
I really wish that you are solely mine,
I do not wish to share you with anyone
可是我真的傻 才害你 黯淡了光芒
But my foolishness has dimmed your brightness and extinguished your sparks
感谢是你 美好了回忆
I’m thankful that you are the one who has made my memories unforgettable
你要找到比我 更爱你的人 爱你
You have to find someone, who loves you more than me,
To love you

我喜欢你 也喜欢我的机率
I like you, and I like the probability that I could be liked by you
误差会有几厘米
There could be a few millimetres of error…

Translated by PinkOlifant.

Song Request:
https://pinkolifant.wordpress.com/song-request/

Advertisements